• Teófilo

    Obrigado pelas dicas Sr. Ulisses!
    Sempre ajuda..

  • Pingback: ()

  • Leandro Vicente

    Muito interessante!
    Ja vi os americanos falando “pure water” para se referir a agua potavel tambem.
    Abracos!

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Leandro, tudo bem?

      Obrigado pela contribuição. Valeu! Volte sempre!

      Abraços

  • Vitor Boldrin

    Faltou água salgada e água da privada.

  • Angélica

    seawater – água do mar

  • Kelly Lima

    Faltou a água de coco: coconut water.

  • beta

    tap water!

  • Heitor

    Hey mate u should add “Spring water” to ur list.
    Ce ya!

    • Ulisses

      Heitor,

      Obrigado pela colaboração. Volte sempre!

      Abraços a todos

  • Rodrigo Lennon Cavalcante

    MTo bein ulisses

  • Romualdo

    What about “drinking water” ?

    • Ulisses

      Romualdo,

      “Drinking water” é “água potável”. Vou incluir sua sugestão na lista acima. Obrigado.

      Abraços a todos