Água doce: como se diz “água doce” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Água doce

Aposto que você sabe dizer “água” e “doce” em inglês. Você deve se lembrar das primeiras aulas de inglês em que você aprendeu as palavra water e sweet. Acertei? Mas e “água doce”?

Embora a expressão sweet water também exista na língua inglesa, ela não é usada com muita frequência. Portanto, para se referir à água que não é salgada, diga fresh water. Junte as duas palavras para formar o adjetivo, como, por exemplo, na expressão freshwater fish (peixe de água doce). Nos exemplos, confira outras “águas” que podem causar confusão quando são vertidas para o idioma inglês.

  • FRESH WATER
  • água doce
  • SPARKLING WATER
  • água com gás
  • STILL WATER
  • água sem gás
  • STILL WATER
  • água parada
  • FLOWING WATER
  • água corrente
  • COOL WATER
  • água fresca
  • DRINKING WATER*
  • água potável

*Sugestão enviada via seção de comentários.

Cf. Como se diz “dar água na boca” em inglês?

Cf. Como é “água com gás” e “água sem gás” em inglês?

Cf. FISH: 17 expressões idiomáticas com a palavra “FISH” (peixe)

Cf. Frescura: como se diz “fresco” e “cheio de frescura” em inglês?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre “água doce”? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Dúvidas de inglês? É só perguntar no Fórum!

Se tiver alguma dúvida de inglês, faça seu cadastro no Fórum Tecla SAP e envie sua pergunta para a gente. É grátis! Esse é o espaço indicado para você aperfeiçoar seu inglês interagindo com alunos de todos os níveis e professores experientes sempre dispostos a ajudar quem precisa. Crie tópicos com perguntas ou esclareça as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. Você vai adorar! Participe!