Como se diz “Boas Festas” em inglês?

Ulisses Wehby de Carvalho

Você já deve saber que para dizer “Feliz Natal” em inglês, a expressão usada é “MERRY CHRISTMAS“. O que talvez você ainda não saiba é que, assim como em português, há expressões mais abrangentes na língua inglesa que não se limitam à celebração cristã. Segue, portanto, uma lista com algumas dessas expressões muito usadas nessa época do ano. Escolha a alternativa mais indicada na hora de desejar “Boas Festas” a amigos e parentes.

CfExpressões Natalinas em inglês e sugestões para o amigo secreto

  • Boas FestasMerry Christmas (Christian)
  • Feliz Natal (Cristão)
  • Happy Holidays
  • Boas Festas
  • Season’s Greetings
  • Boas Festas
  • Happy Hannukah (Jewish)
  • Feliz Hannukah (Judeu)

CfVocabulário: “Amigo Secreto” em inglês
CfGems of Wisdom: Papai Noel

Aproveito a oportunidade, é claro, para também desejar “Boas Festas” aos leitores do Tecla SAP. E que o próximo ano seja maravilhoso para todos os povos de todas as crenças!

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Bookmark the permalink.
  • Pingback: BOXING DAY: qual é o significado e a tradução da expressão?()

  • Patricia Cassolatto

    Ulisses, Merry Christmas and Happy New Year to you and your family. 2011 was a great year and I wish you the best 2012.

    tc

    Pati

    • http://www.teclasap.com.br/blog Ulisses

      Patricia,

      Right back at you! I’ll see you around in 2012!

      Take care

  • Pingback: Expressões Natalinas em inglês e sugestões para o amigo secreto | Tecla SAP()

  • Dativo Marques

    Prof. Ulisses, oportuna explicação. Possamos, neste Novo Ano, continuar no caminho para uma melhor compreensão e convivência entre todos nós, seres humanos, tripulantes da mesma nave. Saúde & Força.

  • Pingback: O que significa "BOXING DAY"? | Tecla SAP()

  • Pingback: Como se diz "Papai Noel" em inglês? | Tecla SAP()

  • http://twitter.com/carollvasconcel Carol

    Eu tenho uma dúvida…. minha maior dificuldade no inglês é o listen, quando ouço música só identifico palavras que conheço a muito tempo… como faço para melhorar isso? Alguma dica?
    Obrigada!
    Carol!

  • Pingback: Humor: THE FOUR STAGES OF LIFE | Tecla SAP()

  • http://josearimateia.spaces.live.com/blog/ Ari

    Boas Festas também para você Ulisses
    Parabéns!
    E que o Menino Deus te ilumine

    • Ulisses

      Ari,

      Obrigado pela mensagem simpática! Tomara que 2010 seja um ano maravilhoso para todos nós! Valeu!

      Abraços a todos

  • http://www.plafstudies.com/ Paulo Franca – PLAFstudies.com

    Season’s Greetings!

    Happy Holidays!

    Merry Christmas and happy new year to you all and your loved ones!

  • Tiago

    Ulisses, Obrigado pelas palavras, achei formidavel sua conclusao para o ano novo e o ponto final com exclamaçao.
    Igualmente para voce. Abraços.

    • Ulisses

      Tiago,

      Valeu! Obrigado e volte sempre!

      Abraços a todos

  • http://twitter.com/mauriciosousa Mauricio

    Aos todos os colaboradores e leitores do Teclasap,
    Um Happy Holidays, e um muito obrigado por toda a ajudar que esta nos dando no decorrer desse ano!!!

    • Ulisses

      Maurício,

      Obrigado pela gentileza! Volte mais vezes em 2010!

      Abraços a todos

  • Pingback: O que significa "WELSH RABBIT"? | Tecla SAP()