Skip to content

Como se escreve "mentiroso" em inglês?

Ulisses Wehby de Carvalho

Na língua inglesa, geralmente acrescentamos os sufixos “ER” ou “OR” ao verbo para formarmos os substantivos que indicam profissão, pessoa ou instrumento que realiza uma ação. Os exemplos são inúmeros tanto com “ER”: “TEACH” (ensinar) – “TEACHER” (professor), “DRIVE” (dirigir) – “DRIVER” (motorista), “BUY” (comprar) – “BUYER” (comprador), “RECORD” (gravar) – “RECORDER” (gravador), “PLAY” (jogar) – “PLAYER” (jogador) etc. quanto com “OR”: “OPERATE” (operar) – “OPERATOR” (operador), “DICTATE” (ditar) – “DICTATOR” (ditador), “CONDUCT” (conduzir, reger) – “CONDUCTOR” (condutor, regente), “COLLECT” (cobrar, colecionar) – “COLLECTOR” (cobrador, colecionador), “EDUCATE” (educar) – “EDUCATOR” (educador) etc. Contudo, se precisar escrever em inglês a palavra “mentiroso”, tenha cuidado pois o verbo “LIE” não segue o mesmo princípio: “LIE” (mentir) – “LIAR” (mentiroso).

Cf. Como dizer “cozinheiro” e outras profissões em inglês
Cf. Ortografia: LIE x LAY
Cf. Mais Erros Comuns

  • They called him a killer and they called him a liar. (CNN)
  • Chamaram-no de assassino e mentiroso.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.