De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês?

Ulisses Wehby de Carvalho

Preste muita atenção quando precisar falar ou escrever a palavra “prato” em inglês. Todo cuidado é pouco na hora de escolher a alternativa correta dentre as várias opções. Observe os dois últimos exemplos com bastante atenção para perceber a sutil diferença que existe entre “COURSE” e “DISH”.

pratoCf. Gramática: Álbum
Cf. Como falo “disco” em inglês?

  • PLATE
  • o objeto em si
  • PAN
  • um dos pratos da balança
  • TURNTABLE
  • prato do toca-discos
  • CYMBAL
  • instrumento musical de percussão
  • DISH
  • uma das opções do cardápio
  • DISHES
  • louça, e.g. “DO THE DISHES” = lavar a louça
  • COURSE
  • um dos pratos servidos durante a refeição, em geral, quando nos referimos à seqüência em que são servidos: entrada, prato principal e sobremesa

CfFalsas Gêmeas: KITCHEN x CUISINE

  • Well over a hundred basic recipes of Italian dishes. (BBC)
  • Mais de uma centena de receitas básicas de pratos da cozinha italiana.
  • The starter is the first course of a meal.
  • A entrada é o primeiro prato da refeição.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Bookmark the permalink.