• Pingback: ()

  • Ian

    Só por curiosidade, tratando-se de cymbals eles tem um nome específico para cada prato.
    Chimbal – Hi-hat.
    Prato de condução – ride/ride cymbal.
    Prato de ataque – splash/splash cymbal.

    Espero ter ajudado.
    Abraços!

    • Ian,

      Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. “Prato de ataque” é “crash” ou “crash cymbal”. Embora o “splah” também seja um prato de ataque, ele é um tipo específico que é chamado de “splash” em português. Para quem não sabe, o splah é um prato pequeno de 6, 8 10 ou, no máximo, 12 polegadas de diâmetro. Os pratos de ataque genéricos são, em geral, de 14 polegadas em diante. Os mais comuns são de 16 e 18 polegadas, embora não sejam raros os de 20.

      Abraços,
      Ulisses

  • Délio

    Pq na música da Rihanna “Breakin’ Dishes” ela usa o Dishes para se referir a pratos (objeto em si) e não plate? “I’m breaking dishes, up in here all night”

    • Ulisses

      Délio,

      Tentar adivinhar o que passa na cabeça dos compositores é tarefa arriscadíssima! 😉 Acabo de colocar um adendo no texto acima incluindo a opção “louça”, que me parece ser a mais plausível no exemplo que você cita.

      Abraços a todos

  • Mick

    Nossa! No dicionário Michaelis, dá a entender que, “Dish” é o objeto… “dish” pode ser usado como objeto também?

    • Ulisses

      Mick,

      O Michaelis está certo! “DISH” pode também significar o objeto. Aliás, ela pode também significar “antena” na expressão “SATELLITE DISH” (antena parabólica). Observe que todas as palavras da lista podem ter mais de um significado. Apresento apenas o(s) mais significativo(s) para evitar que sejam feitas confusões do tipo chamar “prato de comida” de “cymbal of food”.

      Abraços a todos

  • leticia

    'Full dish' soa muito estranho, 😀