DIVE HEADFIRST? O que a expressão significa?

Tempo de leitura: 1 minuto

Dive headfirst by Ulisses Wehby de Carvalho

DIVE HEADFIRST

O que “DIVE HEADFIRST” quer dizer?

DIVE HEADFIRST
[entrar de cabeça – mergulhar de cabeça – ir com tudo (inf.)]

Essa expressão é usada para nos referirmos ao nadador que entra na piscina sem verificar a temperatura da água. Por analogia, a frase é empregada para descrever qualquer situação em que alguém toma atitude impulsiva sem pensar nas consequências de seu ato ou que inicia atividade sem hesitação.

  • A new wave of Russian-speaking immigrants has quietly settled into suburbs, small towns and cities throughout America. They are diving headfirst into capitalism, driving new cars, buying homes, going to shopping malls and raising children who prefer English over their native language. (CNN)
  • Uma nova onda de imigrantes russos vem se estabelecendo pacificamente nos subúrbios, nas pequenas e grandes cidades em todo o território americano. Estão mergulhando de cabeça no capitalismo; comprando carros novos, casas e apartamentos; frequentando os shoppings e criando filhos que preferem inglês à sua língua materna.
  • Before you dive headfirst into a new business venture, you must have a clear understanding of what’s at stake.
  • Antes de entrar de cabeça em um novo negócio, você deve entender muito bem o que está em jogo.
  • Don’t assume we aren’t aware of how the government is diving headfirst into corporate pockets… but that’s nothing new. (BBC)
  • Não pense que não estamos cientes de que o governo está indo com tudo no bolso das empresas… mas isso não é novidade para ninguém.

DIVE HEADFIRST – Posts relacionados

Cf. POOL? Quais são os significados e as traduções possíveis?

Cf. IN DEEP WATER? Qual é o significado da expressão?

Cf. ON AN EVEN KEEL? Qual é o significado da expressão?

Cf. TO BE DROWNING IN SOMETHING: o que significa essa expressão?


❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pegadinhas de Pronúncia – Nomes de Lugares (países, estados, cidades etc.)

Aqui você encontra as pegadinhas de pronúncia dos nomes de países, estados, cidades, rios, lagos, montanhas etc. Alguns exemplos: Qatar, Worcestershire, Yorkshire, Greenwich, Miami, Haiti, Massachusetts, Arkansas, Leicester, Hawaii, Thailand, Seoul, Thames, Edinburgh, Atlanta, Seattle, Kansas, Tucson, Punxsutawney, Auckland, entre vários outros.

Todos os vídeos estão repletos de exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam essas palavras em situações reais. Todo o material é legendado em inglês e português. As instruções para você ativar as legendas estão nas descrições dos vídeos.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


DIVE HEADFIRST – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] o outro idioma. Este é o caso de raise the bar, neck and neck, jump ball, dark horse, kick off, dive in, take the wind out of one’s sails etc. Observe os exemplos […]