WAY OFF BASE? Qual é a tradução?

Tempo de leitura: 1 minuto

Way off base by Ulisses Wehby de Carvalho

WAY OFF BASE

O que “WAY OFF BASE” quer dizer?

WAY OFF BASE
[totalmente enganado – redondamente enganado – completamente por fora (inf.)]

Sempre que um jogador de beisebol está se movimentando entre uma base e outra, ele se encontra numa situação vulnerável. Se um adversário estiver de posse da bola e conseguir tocá-lo, ele estará eliminado daquela entrada (inning). Ao acrescentarmos o advérbio way à expressão off base, indicamos um grau maior de intensidade.

  • Do you really think I’m way off base on this one or do you agree with me?
  • Você acha mesmo que estou totalmente enganado nesta questão ou você concorda comigo?
  • The cagey and low-key Mr Daschle generally ignores the venom but expresses his “disappointment” about one attack or another. “The rhetoric is way off base, and I’m disappointed people are using it,” is his formula response. (Financial Times)
  • O cauteloso e discreto Sr. Daschle geralmente ignora o veneno, mas expressa o seu “desencanto” sobre um ou outro ataque. “A retórica está totalmente errada e me decepciono ao ver as pessoas a utilizando” é a sua resposta padrão.
  • Urban Institute President Robert Reischauer said Bush is “not way off base” to say the tax cuts mitigated the economic downturn, but “the magnitude of these effects is not as great as he believes.” (The Washington Post)
  • Robert Reischauer, presidente do Urban Institute, afirma que Bush não está “totalmente enganado” quando diz que os cortes nos impostos atenuaram a queda na atividade econômica, contudo, “a magnitude desses efeitos não é tão grande quanto ele acredita”.

WAY OFF BASE – Posts relacionados

Cf. COVER ALL THE BASES? Qual é a tradução dessa expressão?

Cf. TOUCH BASE? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. GET TO FIRST BASE? Qual é o significado e a tradução?

Cf. MAJOR LEAGUE? Qual é o significado dessa expressão?


O inglês que americano não entende!

Conheça 18 palavras e expressões em inglês que são usadas de forma diferente em português. Se você usá-las em inglês do mesmo jeito que a usamos em português, os nativos não vão entender! A convidada especial é a intérprete de conferência Melissa Mann.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


A pronúncia dos nomes de esportistas

Aprenda a pronunciar os nomes de personalidades ligadas ao mundo dos esportes. As pronúncias desses nomes em inglês nem sempre são como imaginamos. Esclareça suas dúvidas assistindo a vários exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de esportistas e atletas famosos. Todos os clipes são legendados em inglês e em português para que você também enriqueça o vocabulário e amplie os conhecimentos gerais.

Seguem alguns exemplos: Lewis Hamilton, Muhammad Ali, Stephen Curry, Ayrton Senna, Daniel Ricciardo, Pelé, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


WAY OFF BASE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments