• André Índio do Brasil

    Oi Ulisses.

    Muito boa essa matéria, mas fiquei com uma dúvida que gostaria que você me ajudasse a respeito de como devo apresentar-me no exterior.
    Tenho duas pequenas empresas, um escritório de consultoria e uma lanchonete, e minha profissão no nosso país é empresário. Mas no exterior acredito que não seja considerado businessman, a tradução relacionada, nem trader. Businessman pra mim está mais relacionado à ser executivo de grande empresa, e não um pequeno empresário como eu.
    Já tentei procurar na web o nome correto para o que sou em inglês, mas não encontrei. Peço sua ajuda, o que sou? E para os micro-empresários, franqueados, comerciantes, etc…

    Abraços.

    • André,

      Tudo bem? Não conheço uma palavra ou expressão específica que contenha todos os significados de “empresário”. Existem as opções “entrepreneur”, que significa “empresário”, mas mais com o sentido de “empreendedor”; “business owner”, que específica que se trata do proprietário de uma empresa; “businessman”, que também pode significar “dono de empresa”, não só para se referir a “executivo”.

      O mais comum, no entanto, é usarmos um verbo em inglês para descrever a situação, como em “he has / owns a restaurant” etc. Acho que é por aí.

      Abraços a todos

      • José Victor

        ola ulisses,

        parabens pelo site, OTIMA iniciativa!

        mas como dizemos curso de administraçao?