• http://www.teclasap.com.br Ulisses Wehby de Carvalho

    Fernando, tudo bem?

    Obrigado pela gentileza de comentar. Valeu! Volte sempre!

    Abraços

  • Márcio Oliveira

    Pensei que essa página seria boa, mas eu estava errado… Ela é simplesmente fantástica!!! Didática, simples, com linguagem simples… Parabéns Ulisses!!! E obrigado pela dedicação com aqueles que procuram aperfeiçoar o inglês!

    • http://www.teclasap.com.br Ulisses Wehby de Carvalho

      Márcio, tudo bem?

      Muito obrigado pelo comentário gentil. Agradeço em nome de toda a equipe de colaboradores. Valeu!

      Abraços

  • Maria Dalvaci

    Olá Ulisses, você não imagina o bem que vocè tem me feito, através do TECLASAP,obrigado por tudo, Feliz Ano Novo

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Maria, tudo bem?

      Obrigado pelo feedback simpático. Volte sempre!

      Abraços

  • Thyago Vidovix

    Olá Ulisses! Já faz um tempo que eu recebo seus posts no meu e-mail. Esse achei fascinante e bem didático (os outros também)…show de bola! Quero dar meus parabéns por ter um site que consiga cativar estudantes brasileiros a aprender a língua inglesa. Eu nunca fui daquele que deixa um comentário, mas só depois que eu comecei a escrever para um site, eu vi que é muito importante qualquer crítica, comentário e principalmente aquele elogio pelo nosso esforço! Eu posso me considerar um estudante autodidata e falo aqui que seu site e seus e-books me ajudaram muito! Muito obrigado!!!

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Thyago, como vai?

      Muito obrigado pela gentileza de comentar. Concordo plenamente com as suas observações. Os comentários são o oxigênio de qualquer blog. Volte sempre!

      Abraços

  • Ulisses Wehby de Carvalho

    Flor de Liz, como vai?

    Tomara que não seja a última… 😉 Obrigado pelo comentário.

    Abraços

  • Tamiris

    Adorei a dica! Uma sugestão: informar a data do post. Ou já é informada e eu que não sei onde? rs

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Tamiris, tudo bem?

      Obrigado pelo interesse. Por que razão você acha importante ver a data de publicação da dica?

      O Tecla SAP não é um blog de notícias. Praticamente todas as informações aqui publicadas são atemporais e, por essa razão, a data de publicação não aparece.

      Abraços

  • http://www.umtoquepravoce.blogspot.com.br Grazi

    Valeu! Tá perfeita a explicação!
    Finalmente, estou sem dúvidas!;)

  • Kelly

    Olha…eu simplesmente amo esse site cada dia mais haha

  • Paty Calixto

    Adorei, super facil realmente, mas me confundo sempre!!! :)
    Não confundo mais.

  • Rubens

    Vale lembrar que “Other” (singular) poderá também ter valor de pronome.

    Ex:
    Surely some friend or other will help me.

    Obrigado.

  • Tâmara Cristine

    E no caso de preferirmos omitir o substantivo, por tê-lo mencionado antes, mas o substantivo ser singular, adicionamos um ‘s’ mesmo assim?
    A person likes chocolate shakes; others [person] prefer vanilla.
    Fica correto, assim?

    E no exemplo de Another, se eu quisesse dizer no plural (Aceitarei outras fatias de bolo), o Another vai para o plural, com o ‘s’?
    I’ll have anothers slices of cake.

    Não foram citadas estas ocasiões.
    ~]

  • http://Lucas Mr.X

    Obrigada pela a equipe ai!. Tava precisando das respostas para um provão maldito de inglês no dia 25/06/2009. Valeu era justamente sobre esses verbos que eu estava precisando!!!!!.

    • Ulisses

      Mr. X,

      Obrigado pelo comentário. Sugiro a leitura do texto “Atitude: Aprender inglês com prazer fica bem melhor“. O “provão” não precisa ser “maldito”, pois dá para se divertir e aprender ao mesmo tempo. Fica beeeem mais fácil…

      Abraços a todos

  • Polo

    Caramba, tecla sap é sempre 10, coloquei others no google e veio uma explicacao linda como essa .. abração e parabens aos responsaveis pelo site, que Deus prospere vcs.

    • Ulisses

      Polo,

      Obrigado pela visita e pelo elogio. Volte mais vezes.

      Abraços a todos

  • sarah

    nao intendi bulhufas

  • Ulisses

    Wilma,

    Tudo bem? Obrigado por complementar as informações do livro do Prof. Michael Jacobs. Volte mais vezes!

    Abraços a todos

  • Wilma Olmo Corrêa

    OTHERS substitui um substantivo que mencionamos antes e não queremos mencionar novamente na frase, conforme exmplo dado e explicado pelo Prof. Michael Jobs no texto acima. “Others” não é plural de OTHER. OTHERS é pronome e OTHER é adjetivo. Adjetivos em Inglês não variam nem em gênero, nem em número, nem em grau. Por exemplo: Beautiful = bonitO, bonitA, bonitOS, bonitAS.

    • José Nunes

      Desculpe, mas adjetivos em inglês variam em grau. Vejamos o adjetivo “hot”:

      hot
      hotter
      the hottest

      Contudo, não há o superlativo absoluto sintético. Assim, quentíssimo seria very hot.

      Há, todavia, adjetivos que são “non-gradable” tais como “dead”, “unique”, “perfect”, “empty” e “correct”, que não aceitam gradação, por se tratarem de estados ABSOLUTOS. Tais exemplos seguem a lógica GRAMATICAL. Dentro de um contexto de uso, aí é outra estória.

  • Iuri Lammel

    Uma dúvida que ainda pode continuar é sobre o plural de “other” quando precede um substantivo no plural. Por exemplo: vejo que se escreve “other things” ou “other ideas”, porém se seguirmos a lógica da língua portuguesa, deveria ser “others things” ou “others ideas”.

  • juliana leite

    Realmente é tudo tão fácil,mas não entendi TOTALMENTE!!

    Nâo precisamos dar tanta ênfase a isso,concordo. Mas vai vc errar ao falar ou escrever que logo sentiremos o calvário que é…

    RESUMINDO : another + singular e other+ plurais??

    É isso,Ulisses??