HOPE: qual é a melhor maneira de traduzir o verbo “HOPE”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Hope by Isa Mara Lando

HOPE

hope

HOPE (v.)
esperar, aspirar, confiar, desejar, pretender, querer, sonhar, torcer; ter esperança Cf. AIM

  • NASA hopes to launch a new satellite next year.
  • A NASA espera, pretende, deseja lançar um novo satélite no próximo ano.
  • We were hoping it wouldn’t explode.
  • Estávamos torcendo para aquilo não explodir.
  • It’s not enough to sit back and hope for things to get better.
  • Não basta sentar e ficar torcendo para as coisas melhorarem.

Diferenciar de “esperar” (wait, expect)

  • It was the kind of restaurant I’d hoped to find.
  • Era o tipo de restaurante que eu queria, desejava encontrar. (Melhor que “eu esperava encontrar” > I expected to find.)

Usar o substantivo “esperança”:

  • I waited, hoping she would come.
  • Fiquei aguardando, na esperança que ela viesse.

Usar “tomara”, “haver de”:

  • I sure hope he’ll come.
  • Tomara / Tomara mesmo que ele venha.
  • I hope to make it.
  • Hei de conseguir!

Tecla SAP com Ulisses Carvalho

Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

Gostou de conhecer esses macetes para traduzir o verbo hope? Eu gostaria muito de saber a sua opinião sobre as dicas. Escreva para a gente na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre as possíveis traduções de hope? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

VocabuLando, de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Compre seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments