• Assir, tudo bem?

    Muito obrigado pelo feedback. Volte mais vezes.

    Abraços

  • Pedro, live and learn, as they say… 😉 Take care

  • Elvira, tudo bem? Muito obrigado pela gentileza. Volte sempre! Abraços

  • Luiz Fernando, tudo bem?

    Muito obrigado por compartilhar sua opinião conosco. O tema requer mesmo um pouco de atenção. A ficha vai cair aos poucos, com o uso frequente das duas opções. Bons estudos!

    Abraços

  • Antônio, tudo bem?

    Agradeço em nome do Michael Jacobs, autor do texto. Volte sempre!

    Abraços

  • Elaine, tudo bem?

    Obrigado. Agradeço em nome de Michael Jacobs, o autor do texto. Volte sempre!

    Abraços

  • Cris, tudo bem?

    Muito obrigado pelo comentário. Eu mesmo demorei um tempão para enteder a diferença. Acho que a ficha só caiu mesmo com a frequência do uso.

    Abraços

  • Pingback: ()

  • Hilton, tudo bem?

    Muito obrigado pela visita e pelo comentário simpático. Agradeço em nome de toda a equipe.

    Abraços

  • silvana Siqueira

    Excelente explicação. Parabéns !

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Silvana, tudo bem?

      Obrigado pelo elogio. Agradeço em nome do Prof. Michael Jacobs, autor do texto.

      Abraços

  • Leandro Scaldaferri

    Tenho sempre visitado esse site, pois tem sido uma fonte de auxílio muito grande para o meu aprendizado na língua inglesa.

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Leandro, tudo bem?

      Muito obrigado pelo feedback simpático. Volte mais vezes e comente sempre que puder. Valeu!

      Abraços

  • Ruth

    Hi Ulisses! Ajudou sim, obrigada!
    Você sabe o que nós precisamos

  • Sergio Vianello Picca

    Excelente! Sensacional!!! Espera ter ajudado? Tenha certeza que me ajudou muito!!!!

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Sérgio, tudo bem?

      Muito obrigado pelo feedback simpático. Agradeço em nome de Michael Jacobs, autor do texto.

      Abraços

  • Lyvan

    Perfeito!

  • Raphael Souza de Melo

    Ola!
    Nessas situações de ‘whether’ ou ‘if’, alem das regrinhas, tipo a da preposição, eu costumo utilizar o bom e velho ouvido. Se soar estranho eu mudo. Geralmente funciona.

    Abraco!

  • Don Roccia

    Eu costumo usar o whether quando pressupõe-se uma possibilidade positiva ou negativa. Ex:
    “Please let me know whether you’ll be there (or not).” Neste caso, o “or not” ficaria implícito. Eu sei que o efeito com “if” aqui ficaria quase o mesmo, mas nestes casos, prefiro usar o “whether”. Estou correto?