O que a gíria “TO ZAP” quer dizer?

Jack Scholes

TO ZAP
[1. matar, liquidar, destruir; 2. mudar de canal de televisão com o controle remoto]

1. matar, liquidar, destruir

  • We have the technology to zap the enemy immediately.
  • Temos a tecnologia para destruir o inimigo na hora.

Em histórias em quadrinhos, Zap! é uma onomatopeia muito usada para indicar uma investida fulminante. Por isso, passou para o inglês informal com o sentido de destruir, matar, inclusive no sentido figurado. Exemplo:

  • This is going to zap the competition.
  • Isso vai liquidar a concorrência.

Cf. Personagens de desenho animado em inglês
CfAprenda inglês com humor

2. mudar de canal de televisão com o controle remoto

  • He keeps zapping channels all the time.
  • Ele fica mudando de canal o tempo todo.

Cf.  to off (US)
Cf. Textos Mastigados
Cf. O que “CLOSED CAPTION” significa?
Cf. Falsas Gêmeas: CANAL x CHANNEL
Cf. Como se diz “novela” em inglês?

Referência: “Slang – Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Conference Interpreter and Chief Executive Blogger at Tecla SAP.
Follow me

Comments

comments

,