OKEY-DOKEY: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Jack Scholes

OKEY-DOKEY

OKEY-DOKEY / OKEY-DOKE
[OK, combinado, de acordo]

okey-dokey

  • A: “I’ll see you at seven then.” B: “Okey-dokey.”
  • A: “Então te vejo às sete.” B: “Combinado.”

Trata-se de duas corruptelas de OK.

Cf. Como se diz “Beleza!” e “Firmeza!” em inglês?

Cf. WASSUP: o que a gíria “WASSUP?” significa?

CfOK: qual é a verdadeira origem e o significado da sigla “OK”?

Speak up! We’re listening…

Você já conhecia o significado da gíria “OKEY-DOKEY” ou as informações foram úteis para o seu aprendizado? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, escreva para a gente na seção de comentários, no rodapé da página.  Muito obrigado pela gentileza.

Dúvida de inglês? Pergunte no Fórum!

Caso você tenha alguma dúvida de inglês sobre a gíria “OKEY-DOKEY” ou sobre qualquer outro tema, por favor, envie sua pergunta no Fórum Tecla SAP. O Fórum é o novo espaço para você aperfeiçoar seu inglês interagindo com professores e alunos de inglês de todos os níveis. Venha participar criando tópicos com as suas perguntas e/ou esclarecendo as dúvidas de outras pessoas para acumular pontos e ganhar presentes especiais. É tudo grátis!

Referência: “Slang – Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Bookmark the permalink.
  • Pingback: O que “HIGH FIVE” significa? | Tecla SAP :: Dicas de Inglês

  • Leilane

    Olá, gostaria de parabenizar pelo ótimo site.
    E esclarecer uma dúvida, essas expressões idiomáticas que são aqui divulgadas, são faladas por americanos ou por britânicos?
    Obrigada.

  • Alberto

    Uma vez um nativo estadunidense que mora no Brasil me disse que okie dokie é bem informal, como se fosse ‘belezinha’, ao combinar algo, diferente do Ok

  • Lais Zinano

    A escrita que os americanos usam é okie dokie.

  • Leandro de Moraes Pinto

    What’s the origin of this expression?

  • ricardo

    ok

  • Wesley

    Molango essa !!! / já gravei !

  • Pingback: Qual é a origem de "OK"? | Tecla SAP

  • http://www.inglesnosupermercado.com.br Frederico

    Tempos atrás, li que o “ok, doc”, muito usado num desenho animado (talvez o Papaléguas), significava “ok, doctor”.

    • Erika

      Olá Frederico. Acho que você se refere ao “What’s up Doc” do Pernalonga. Em português ficou traduzido como “O que que há velhinho”
      Nessa caso, não exite nenhuma relação com o Okie Dokie (ou okey dokey)

  • Rodrigo

    Parabéns pelo site! Adoro o Tecla SAP e aprendo muito aqui… Quando resolvo visitar saio clicando nos links “Leia também” e quando vejo, já se foram horas!!! Enfim, melhor eu ir logo senão fico até de manhã…

    • http://www.teclasap.com.br/blog Ulisses

      Rodrigo,

      Obrigado pelo comentário simpático. A intenção do blogueiro é essa mesmo, ou seja, fazer o leitor “se perder” nos posts. Volte sempre e “se perca” mais vezes! ;-)

      Abraços a todos

  • Pingback: Tweets that mention O que "OKEY-DOKEY" quer dizer? | Tecla SAP -- Topsy.com