SELFIE: qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

Thaís Bueno

SELFIE

Quem acompanhou as notícias e as redes sociais nos últimos dias provavelmente viu a palavra “SELFIE” pipocando várias vezes, aqui e ali, sempre relacionada a fotos de Barack Obama, Presidente dos Estados Unidos. No controverso episódio, ocorrido no dia 10 de dezembro de 2013 durante o velório do ex-presidente da África do Sul, Nelson Mandela, Obama tirou uma selfie junto com os primeiros-ministros do Reino Unido, David Cameron, e da Dinamarca, Helle Thorning Schmidt. Nesse caso, o termo selfie é um neologismo, um termo criado a partir da expressão self-portrait, ou seja, “autorretrato”, aquela foto que tiramos de nós mesmos. O termo “bombou” na internet, sobretudo nas redes sociais, onde a prática de tirar fotos de si mesmo com o celular e depois publicá-la é bastante frequente.

selfie

Na ocasião do velório de Mandela, o ato de Obama e dos outros chefes políticos foi bastante criticado, e a selfie mais famosa e controversa de 2013 acabou se transformando em uma bela saia justa e em manchete de jornais do mundo todo. O interessante é que o termo selfie não tem sido traduzido, nem mesmo quando aparece nas manchetes brasileiras. Ou seja, transformou-se em um anglicismo, um empréstimo do inglês.

Cf. Pronomes e verbos reflexivos

  • Obama takes ‘selfie’ at Mandela’s funeral with U.K.’s Cameron and Denmark’s PM (The Washington Times)
  • Obama tira ‘selfie’ no funeral de Mandela, com Cameron, do Reino Unido, e a primeira-ministra da Dinamarca.

Cf. Discurso de Barack Obama no Rio de Janeiro

Cf. Qual é a diferença entre “ALONE”, “BY MYSELF” e “ON MY OWN”?

Cf. Frases traduzidas de Nelson Mandela: Education is the most powerful weapon…

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica? Você já conhecia o significado de “SELFIE” ou a informação foi útil para você? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Envie, por favor, comentário no rodapé desta página.

Dúvidas de inglês? É só perguntar no Fórum!

Se tiver alguma dúvida de inglês, envie sua pergunta no Fórum Tecla SAP. Venha participar dessa cada vez mais atuante comunidade composta por professores e alunos sempre dispostos a ajudar quem precisa. Participe, crie tópicos com as suas perguntas e/ou esclareça as dúvidas dos outros para acumular pontos e ganhar presentes exclusivos. É grátis!

Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.

Thaís Ribeiro

Colaboradora do Tecla SAP at Tecla SAP
Tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.

About Thaís Ribeiro

Tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.
Bookmark the permalink.
  • Fernando Stelzer

    Muito interessante a ideia de conscientizar um termo já banalizado e mal interpretado.
    Obrigado Thais!

  • Pingback: FLASH: qual é o significado e a tradução desse anglicismo?()

  • julio

    Obama takes ‘selfie’ at Mandela’s funeral with U.K.’s Cameron and Denmark’s PM

    traduzindo:
    Obama tira foto de si mesmo no funeral de Mandela, com Cameron, do Reino Unido, e a primeira-ministra da Dinamarca.

  • Mundico

    Ó, coincidentemente assisti a uma “selfie prank” hoje! Espero que gostem!
    http://www.youtube.com/watch?v=eM2Aaq2eCOc

  • https://www.facebook.com/igc.revisao IsaqueGC

    Como sempre, mais um ótimo post no blog Tecla SAP. Keep it up, bro!