• Fernanda, como vai?

    Muito obrigado pela contribuição. Agradeço em nome de todos os leitores do Tecla SAP. Volte mais vezes.

    Abraços

  • Caroline Hatake

    Excelente sugestão! Sempre quis saber de um dicionário online bom e completo principalmente para gírias.

    • Caroline, tudo bem?

      Muito obrigado pelo feedback simpático. É bom saber que o conteúdo está sendo bem aproveitado. Volte sempre!

      Abraços

  • Nancy, tudo bem?

    Muito obrigado por comentar. Espero que você use bastante o OneLook. Você vai perceber como é prático.

    Abraços

  • Valeu, Antônio!

    Obrigado pelo feedback simpático. Volte sempre!

    Abraços

  • Adriana Dias

    Olá Ulisses. Ótima dica! Não conhecia e certamente me ajudará muito. Sempre acompanho suas postagens, adoro seu blog.

    • Adriana, como vai?

      Obrigado pela mensagem simpática. É bom saber que a dica será útil para você. Volte mais vezes.

      Abraços

  • Sidnei, tudo bem?

    Obrigado pelo comentário. Tenho certeza de que o OneLook vai reduzir o tempo gasto com consultas ao dicionário.

    Abraços

  • Ulisses Wehby de Carvalho

    Hi Nikhil,

    Thanks for taking the time to comment. I know many non-native speakers of Portuguese read Tecla SAP’s posts to learn our language. It’s both an honor and a privilege to be able to help you guys out.

    I have plans to create another blog in the Tecla SAP family to do just that. It’s been on the back burner for some time now. I guess it’s time to get my hands dirty and do what I have to do…

    To be continued…

    Take care

    • Nikhil

      Hi Ulisses,
      Thank you very much for your reply.
      I and other non-native Portuguese speakers do look forward to your blog to help us improving our Portuguese skills.
      The idea is really great and sounds wonderful. Please go ahead.

      • Ulisses Wehby de Carvalho

        Nikhil,

        Deal! Thanks for the encouragement.

        Take care

  • Ulisses Wehby de Carvalho

    Ezequiel, tudo bom?

    Muito obrigado pela sugestão. Volte mais vezes!

    Abraços

  • Edna Vieira de Carvalho

    Valeu a dica Ulisses

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Edna, como vai?

      Muito obrigado pela visita e pelo feedback simpático. Volte outras vezes.

      Abraços

  • Ivana

    Olá,
    Muito obrigada por esta dica. Mas gostaria de saber qual dicionário online seria o mais indicado no meu caso, pois estou “tentando” traduzir um livro religioso antigo e tem muitas expressões que não acho nos dicionários comuns. Meu trabalho está com muitas lacunas por não saber exatamente onde procurar. Desde já agradeço a resposta.

  • Suyan Franco

    Ótima dica, vou usar pois tem a definição de acordo com a área, muito bom!

    • Ulisses Wehby de Carvalho

      Suyan, como vai?

      Obrigado pelo comentário simpático. Fico contente em saber que a dica vai ser útil para o seu aprendizado.

      Abraços

  • Ulisses Wehby de Carvalho

    Isabel, como vai?

    Obrigado pelo feedback. Depois volte para contar para a gente se deu resultado.

    Abraços

  • Patricia

    Caramba! Muito boa essa indicação do site “Onelook”.

    Estou começando a aprender inglês agora e essa dica irá me ajudar mto, como todas as outras que recebo através desse site “Teclasap”.

    Obrigada Ulisses, sempre indico seus sites aos meus colegas.

    • Patricia, tudo bem?

      Muito obrigado pelo comentário e pela ajuda na divulgação do blog. Volte sempre!

      Abraços a todos

  • Flávia

    Muito legal Ulisses! Ótima dica, as usual! Thanxxxx! 😉

  • João Gretzitz

    Agradeço pelas excelentes dicas que sempre nos oferece através da “Tecla SAP” e, agora, pela indicação do site “OneLook”, de grande ajuda em nossas comunicação escrita do dia a dia, excelente! Obrigado.

    • Ulisses

      João, como vai?

      Obrigado pelo feedback simpático. Espero que você use o OneLook com frequência. Volte sempre!

      Abraços a todos

  • muito maneiro o blog parabes , muitas felicidades…

  • Ulisses

    Rui,

    Obrigado pela menção ao Tecla SAP em seu blog. Valeu!

    Abraços a todos