Micos em inglês: Penico

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Contribuição anônima

Penico

penico

Quando vim morar aqui nos Estados Unidos, minha filha, na época com 3 anos, não falava inglês. Ela começou a frequentar a escola e, ao chegar em casa, repetia muitas coisas que aprendia com seus colegas e com a professora. Dentre elas, dizia um tal de “go party” e corria para o banheiro. Eu e meu marido concluímos que aquilo era a forma de a professora falar com as crianças, que era a hora de “ir à festa”, isto é, ir ao banheiro. Comecei a reparar que em todos os lugares onde íamos as mães também falavam assim com seus filhos.

Umas semanas depois, resolvi confirmar com a professora o que realmente significava “go party”. Quase morri de tanto rir, porque não era “go party”, mas “go potty” (ir ao penico). Para aqueles que ainda não têm o ouvido treinado, as pronúncias parecem idênticas. Trata-se de uma maneira de pais e crianças indicarem a vontade de ir ao banheiro. Depois aprendi que a expressão “potty trained” é usada para descrever os meninos e as meninas que já dispensam o uso de fraldas.

Cf. “Festa” não é a única tradução de “PARTY”
Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!

Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

13 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Barbara
13 anos atrás

HAHAHAHAHA Eu ri muito quando li o tweet e tbém quando vim ler o post.
Eu quando morei nos EUA sempre falava pros meus amigos que queria ir pra festa, “potty”, com eles e no começo não entendia as risadas ligadas aos meus convites, até que alguém me disse: E vc precisa de mim pra ir ao banheiro? Depois de muitos risos ele me explicou a diferença de pronúncia. E hoje sempre alerto meus amigos aqui no Brasil sobre essa diferença! haha Foi um mico muito marcante pra mim. Achei ótimo vc ter postado aqui e alertar as pessoas sobre isso! (:

Fernanda
Fernanda
15 anos atrás

hahaha Eu ja vi muita gente se confundindo com esta frase.
Mas vc esta certa quando nao temos o ouvido bem treinado varias palavras soam iguais. Eu por exemplo sempre confundi as palavras HARD e HEART. E outro dia eu fui pega por isso. Tentei abrir uma porta aqui em casa e nao consegui. Entao um dos pedreiros que estava fazendo um servico na casa veio me ajudar. Ele tbm nao conseguiu abrir a porta, olhou para mim e rapidamnte perguntou: Is it hard to open? e eu entendi: Is your heart open?
Olhei assustada e perguntei : MEu coracao?
Ele conhecendo a minha dificuldade com a lingua apenas deu mais entonacao e repetiu: HARD….
Nao aguentei tive que me render a uma boa gargalhada.

carlos doria
carlos doria
15 anos atrás

muito obigado pela dica
estou fazendo intecambio aqui no estados unidos e meus host parentes sempre fala isso porque eu tenho q leva os cachorros pra fazerem as suas respectivas necessides
ate hj eu axava q essa expessao era go party
uheuehuheu

Bethânia
Bethânia
15 anos atrás

Parabéns aos criadores do site!
É a primeira vez que visito a página. Agora, a visitarei sempre!
Essas curiosidades com certeza dispertarão o interesse dos meus alunos pela língua inglesa.
Bjss a todos!

Fernanda USA
Fernanda USA
15 anos atrás

kkkkkkkk essa ai do “go party” e “go potty” tb me pegou no comeco… eitaaaaaaaaaaaaa

Priscila Hygino
Priscila Hygino
15 anos atrás

O meu foi vergonha total. Na Austrália me perguntaram se eu pretendia trabalhar, e a resposta foi:
“I pretend to work as soon as possible!”…PRETEND???? não seria intend

Que vergonha…

Monise
Monise
15 anos atrás

Essas coisas são bem comum pra qm não tem mtu domínio no inglês,
mas já ouvi uma bem pior!!

Qlqr dia venho aqui contar!!

bjo *