#84 🤷🏻‍♀️ A coronavirus party? 🤷🏻‍♂️ Leitura e tradução de texto em inglês

#84 🤷🏻‍♀️ A coronavirus party? 🤷🏻‍♂️ Leitura e tradução de texto em inglês

6 minutos Coronavirus party by Ulisses Wehby de Carvalho CORONAVIRUS PARTY? 🤷🏻‍♀️ A coronavirus party? 🤷🏻‍♂️ Venha ler e traduzir o artigo A group of young adults held a coronavirus party in Kentucky to defy orders to socially distance. Now one of them has coronavirus. Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia das seguintes palavras e expressões: take part, partygoer, defy, social distancing, mad, severe, underlying, millennial, carrier, spread, surgeon general, general surgeon, ventilator, fan, fight for one’s life, ill, ICU, Continue lendo

#83 Gripezinha? 😷 Why are these three presidents downplaying coronavirus warnings? 😷

#83 Gripezinha? 😷 Why are these three presidents downplaying coronavirus warnings? 😷

9 minutos Gripezinha por Ulisses Wehby de Carvalho GRIPEZINHA? Gripezinha? 😷 Why are these three presidents downplaying coronavirus warnings? 😷 Gripezinha? Afinal de contas, é “gripezinha” ou não é? Venha ler e traduzir o artigo Why are these three presidents downplaying coronavirus warnings? e descubra a resposta. Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia das seguintes palavras e expressões: trick, influenza, the flu, media, despite, all but, march, rally, threat, pandemic, triumvirate, denial, downplay, looming, outbreak, news, press secretary, novel, overrated, Continue lendo

#82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍 Leitura e tradução de texto em inglês

#82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍 Leitura e tradução de texto em inglês

6 minutos New York couple marry in the midst of crisis by Ulisses Wehby de Carvalho New York couple marry in the midst of crisis #82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍 Venha ler e traduzir comigo o artigo New York couple shout ‘I do’ as friend officiates wedding from his fourth-floor window. Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia das seguintes palavras e expressões: tie the knot, marriage, officiant, courthouse, wedding, pandemic, grind to a Continue lendo

Quarentena? Como se diz “quarentena” em inglês?

Quarentena? Como se diz “quarentena” em inglês?

5 minutos Quarentena por Ulisses Wehby de Carvalho QUARENTENA Como dizer “quarentena” em inglês? A palavra em inglês equivalente a “quarentena” é quarantine. A semelhança é, sem dúvida, muito grande. Afinal de contas, há muitos termos em português e em inglês com a mesma origem. É o que acontece com as palavras do par quarentena / quarantine, ambas derivadas do latim quaranta. As grafias de quarentena / quarantine As palavras são parecidas, é fato, mas as ortografias merecem atenção. Ao escrever quarantine, não caia Continue lendo

#81 🇨🇳 😷 No new cases in China 😷 🇨🇳 Leitura e tradução de texto

#81 🇨🇳 😷 No new cases in China 😷 🇨🇳 Leitura e tradução de texto

8 minutos No new cases in China by Ulisses Wehby de Carvalho No new cases in China #81 🇨🇳 😷 No new cases in China 😷 🇨🇳 Venha ler e traduzir comigo o artigo The coronavirus pandemic began in China. Today, it reported no new local infections for the first time. Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia das seguintes palavras e expressões: pandemic, turning point, battle, news conference, official, overseas, milestone, hold up, ongoing, sweeping, top-down, mishandle, outbreak, mainland, spread, Continue lendo

Panelaço? Como se diz “panelaço” em inglês?

Panelaço? Como se diz “panelaço” em inglês?

2 minutos Panelaço por Ulisses Wehby de Carvalho PANELAÇO Qual é a origem de “panelaço”? O termo “panelaço” é uma forma de protesto que, segundo a Wikipedia, começou a chamar a atenção da imprensa e da população no Brasil quando a crise econômica da Argentina levou a população do país vizinho a protestar dessa maneira no fim de 2001. Ainda segundo a enciclopédia online, esse tipo de manifestação teve início em 1971 no Chile, nos protestos contra a falta de alimentos durante o governo Continue lendo

Glossário do Coronavírus (em inglês e português)

Glossário do Coronavírus (em inglês e português)

7 minutos Glossário do Coronavírus por Coletivo Intérpretes, Maria Carbajal e Ulisses Carvalho GLOSSÁRIO DO CORONAVÍRUS Glossário do Coronavírus — Introdução Este Glossário do Coronavírus foi elaborado pelas colegas do Coletivo Intérpretes e pela também intérprete Maria Carbajal. Ele está sendo publicado aqui no Tecla SAP com a devida autorização das autoras do material. Também pedi permissão para incluir alguns outros termos nesse Glossário do Coronavírus que eu aprendi nos últimos dias. Se você quiser também enviar sua colaboração para este Glossário do Coronavírus, Continue lendo

#79 ❌ TRAVEL BAN ❌ Trump address sparks chaos as coronavirus crisis deepens

#79 ❌ TRAVEL BAN ❌ Trump address sparks chaos as coronavirus crisis deepens

8 minutos Travel ban by Ulisses Wehby de Carvalho TRAVEL BAN TRAVEL BAN ❌ Trump address sparks chaos as coronavirus crisis deepens Venha ler e traduzir comigo o artigo Trump address sparks chaos as coronavirus crisis deepens. Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia de vocabulário sobre o coronavírus e a recente proibição dos voos (travel ban) da Europa para os Estados Unidos, entre muitas outras palavras e expressões de uso cotidiano. Enriqueça seu vocabulário sobre o surto do coronavírus e Continue lendo

Álcool em gel? Como se diz “álcool em gel” em inglês?

Álcool em gel? Como se diz “álcool em gel” em inglês?

4 minutos Álcool em gel por Ulisses Wehby de Carvalho ÁLCOOL EM GEL Álcool em gel = HAND SANITIZER, PURELL Hand sanitizer é a opção ideal para você dizer álcool em gel, ou álcool gel, em inglês por se tratar de termo genérico. Essa é a expressão mais comumente usada, por exemplo, nos órgãos de imprensa. No inglês britânico a grafia é hand sanitiser. Para saber como pronunciar hand sanitizer, confira os links a seguir. Em situações mais informais, no entanto, é frequente o Continue lendo

CIRCUIT BREAKER? Qual é o significado e a tradução?

CIRCUIT BREAKER? Qual é o significado e a tradução?

2 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho CIRCUIT BREAKER CIRCUIT BREAKER na Engenharia Elétrica / Construção Civil O termo em português equivalente a circuit breaker é “disjuntor”. Essa é a alternativa ideal de tradução se estivermos nos referindo ao dispositivo que se desliga automaticamente quando detecta que a corrente elétrica de um circuito excedeu um valor máximo ou não atingiu um valor mínimo. O verbo to break, além de “quebrar”, também quer dizer “interromper”, “dar um tempo”, “fazer uma pausa” etc., como na expressão Continue lendo