COMFORTABLE é com M e “confortável” é com N!

COMFORTABLE é com M e “confortável” é com N!

menos de 1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho A grafia de COMFORTABLE Em português devemos usar o “M” antes de “P” e “B”. Essa regra, entretanto, não se aplica à língua inglesa. Portanto, não se esqueça de que o adjetivo “confortável” e o substantivo “conforto” são escritos com a letra “M” em inglês: “COMFORTABLE” e “COMFORT”. Cf. ALBUM? Qual é o plural da palavra ALBUM em inglês?

Provérbios: Cão que ladra não morde.

menos de 1 minuto Martha Steinberg HIS BARK IS WORSE THAN HIS BITE [Cão que ladra não morde] Don’t be afraid of Mary, her bark is worse than her bite. Não tenha medo de Mary, cão que ladra não morde. Cf. Gramática: Graus dos adjetivos e advérbios Cf. Mais Provérbios Referência: “All the Dogs are Barking – Os animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Sexta-feira Santa e o vocabulário da Páscoa em inglês

4 minutos Sexta-feira Santa por Ulisses Wehby de Carvalho Sexta-feira Santa Sexta-feira Santa: o vocabulário da Semana Santa e da Páscoa em inglês Aproveitando a proximidade da Semana Santa, vale lembrar que devemos dizer Good Friday quando vertemos “Sexta-feira Santa” para a língua inglesa. Acredita-se que essa expressão seja uma corruptela de God’s Friday. Sendo religioso ou não, católico ou não, quem estuda inglês deve conhecer a versão dos termos relacionados a esse período de celebração, pois, além de “Sexta-feira Santa”, outras expressões podem Continue lendo

Intercâmbio e sotaque

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Seguem duas sugestões de leitura do blog Viagem aos Estados Unidos do Renan Caleffi de Oliveira. Ele tem a experiência prática de quem foi para os EUA para estudar inglês. Suas dicas podem ser muito úteis para quem está querendo aprimorar o idioma, no Brasil ou no exterior. O programa de trabalho no exterior e o inglês Sotaque Abraços a todos Conheça o “Guia Tecla SAP: Pronúncia“, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia Continue lendo

Banheiro? Conheça 13 formas para dizermos “banheiro” em inglês

Banheiro? Conheça 13 formas para dizermos “banheiro” em inglês

1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho Banheiro Conheça 13 maneiras para você dizer “banheiro” em inglês Existem várias palavras que significam “banheiro” em inglês, como bathroom (termo genérico), restroom, washroom e toilets (BrE) (banheiro público), men’s room (banheiro masculino), ladies’ room, ladies room ou simplesmente ladies’ (banheiro feminino), powder room (banheiro feminino ou lavabo), john (informal), can (informal), loo (informal, mais usado no inglês britânico), facilities etc. Para se referir ao banheiro do avião, entretanto, as palavras usadas são lavatory e toilet. Nos Continue lendo

Adjetivos Numéricos: por que os adjetivos não têm plural em inglês?

3 minutos Adjetivos numéricos by Ulisses Wehby de Carvalho Adjetivos Numéricos Os adjetivos numéricos são mais um campeão de audiência na lista de erros comuns cometidos pelos brasileiros. Em inglês, os substantivos ficam no singular quando são usados como adjetivos e precedidos por um numeral. Observe com atenção os exemplos. ten minutes / a ten-minute walk dez minutos / uma caminhada de dez minutos three months / a three-month old baby três meses / um bebê de três meses de idade five dollars / a Continue lendo

Verbos irregulares

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Verbos irregulares em inglês Não deixe de ler o texto “Irregular verbs: Como aprender os verbos irregulares” para conhecer alguns macetes para estudar os verbos irregulares da língua inglesa. Se tiver alguma dúvida sobre a pronúncia de qualquer palavra da lista abaixo, consulte o post “Como pronunciar as palavras em inglês?“. Cf. Como aprender inglês com as séries de TV Cf. 10 dicas infalíveis para quem quer aprender inglês arise – arose – arisen [surgir; erguer-se] awake – awoke Continue lendo

RSS, que diabos é isso?

menos de 1 minuto Saiba como o RSS pode facilitar a sua vida lendo este artigo do blog Techbits. Depois, não se esqueça de voltar aqui e assinar o Tecla SAP para receber as atualizações via RSS. Tenho certeza de que você também vai se render à praticidade desta nova tecnologia. Abraços a todos

Querida Leitora

menos de 1 minuto A Rosana Hermann, “zeladora” do Querido Leitor e redatora do Pânico, acaba de publicar nota em seu blog sobre o “Tecla SAP :: Dicas de inglês”. Veja o texto aqui. Obrigado pela força, Rosana! Sejam bem-vindos, queridos leitores! Abraços a todos

Entrevista de emprego: dicas para se sair bem na entrevista em inglês

10 minutos Entrevista by Alex Monteiro* ENTREVISTA DE EMPREGO A entrevista de emprego em inglês Terça-feira, seis e meia da noite. Chegou a hora da entrevista de emprego em inglês! Depois de quinze minutos de espera na recepção, de ter tomado água e café, lá está você, diante do selecionador de RH da empresa, do diretor americano ou do headhunter. Ele se aproxima, sorridente, mão estendida e diz “Hi, my name’s Harry Jones. Come on in”. Nesse momento não há saída: o idioma tem Continue lendo