Skip to content

Pronúncia: H mudo

Ulisses Wehby de Carvalho

H mudo

Quanto à pronúncia, a letra “H” das palavras “HONESTY” (honestidade; franqueza, sinceridade), “HOUR” (hora), “HONOR” (honra) e “HEIR” (herdeiro) serve apenas de enfeite. Portanto, o “H” dessas palavras não deve ser pronunciado assim como o “H” inicial das palavras em português. Trata-se, portanto, do que costumamos chamar de H mudo. Nas demais palavras em inglês que começam com a letra “H”, exceto as derivadas das quatro mencionadas anteriormente, o “H” é pronunciado. Observe as comparações.

h mudo

Cf. Falsos Cognatos: HONEST

Cf. Vocabulário: Pulgueiro

  • HOTEL (“h” aspirado)
  • hotel (“h” mudo)
  • HOSPITAL (“h” aspirado)
  • hospital (“h” mudo)
  • HOCKEY (“h” aspirado)
  • hóquei (“h” mudo)
  • HUMID (“h” aspirado)
  • úmido
  • In all honesty, the pluses outnumber the minuses. (USA Today)
  • Com toda a franqueza, há mais prós do que contras.

Cf. Pronúncia: P mudo

Cf. Pronúncia: L mudo

Cf. Pronúncia: B mudo

Gostou da dica? As explicações foram claras? Por favor, envie sua opinião para a gente escrevendo um comentário no rodapé da página. Muito obrigado pela participação! Se tiver alguma dúvida sobre este tema ou sobre qualquer outro, envie sua pergunta no Fórum Tecla SAP.

Referência: “Guia Tecla SAP: Pronúncia“, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

17 thoughts on “Pronúncia: H mudo

  1. Pingback: HAT TRICK: qual é o significado e a tradução da expressão?

  2. Pingback: VOUCHER: qual é o significado desse anglicismo?

  3. Pingback: Jogos Olímpicos: esportes e provas em inglês (com tradução)

  4. Raphael Souza de Melo says:

    Bom dia Ulisses,

    Deixo aqui minha contribuição aos leitores:

    Me corrija se eu estiver equivocado, mas vale ressaltar que palavras com “h” mudo, por exemplo, honor, hour, honest, etc., devem ser precedidas pelo artigo indefinido “an” em vez de “a”.
    Isso ocorre justamente pelo fato do “h” tomar emprestado o som da vogal que vem logo em seguida a ele. O que já não ocorre com palavras que o “h” tem o som do nosso “RR”, tais como hill, humble, history, etc.

    Abraço!

    Reply
  5. Marta Lemes says:

    Quanto ao som do H lembra bem o nosso R, correto?
    Aguardo Ulisses e obrigada pelo site , um ajudador e tanto!!

    Reply
  6. Angela Rodrigues says:

    Ulisses Wehby de Carvalho

    Eu gostaria de saber como que faço pra receber o e-book pq ja me cadastrei e não recebi nada.Como que eu faço pra comprar seu livros com essas dicas maravilhosas.

    obrigada

    Reply
    • Ulisses says:

      Angela,

      Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e no livro eletrônico. Como você está cadastrada na AWeber, vou enviar o arquivo para você por e-mail.

      Abraços a todos

      Reply
  7. Fernanda says:

    Quanto à pronúncia, a letra “H” das palavras “HONESTY” (honestidade; franqueza, sinceridade), “HOUR” (hora), “HONOR” (honra) e “HEIR” (herdeiro) serve apenas de enfeite. Portanto, o “H” dessas palavras não deve ser pronunciado assim como o “H” inicial das palavras em português

    Ou vc se enganou, ou eu estou com o raciocínio lento mesmo…rss
    Mas, em português o h inicial também é só de enfeite…
    Portanto o h inicial deve ser pronunciado como o h inicial do português.

    Será que é isso?

    Tecla sap rooockss!!

    Reply
    • Ulisses says:

      Fernanda,

      Tudo bem? Assim como o “H” inicial das palavras em português não é pronunciado, o “H” dessas palavras em inglês também não é. Acho que é isso o que a frase acima quer dizer. Alguém mais entendeu o texto como a Fernanda o interpretou?

      Abraços a todos

      Reply
      • Katiuscia says:

        Acho que uma vírgula após pronunciado resolveria, já que é estranho dizer que O H dessas palavras em inglês deve ser pronunciado como o H em português, uma vez que ambos NÃO são pronunciados.

        Reply
      • Paulão says:

        Não é sempre assim, Ulisses. Hard Rocks, por exemplo é dificil de falar.
        HOUSE se fala: RRAUZE
        entre outras.

        Reply
  8. Klebson says:

    Muito bom saber!

    Reply
  9. Ulisses says:

    André,

    Tudo bem? Que nomes você gostaria de saber?

    Abraços a todos

    Reply
  10. andre says:

    deviam por nomes comh

    Reply
  11. Ulisses says:

    Denilson,

    Tudo bem? Muito obrigado pela complementação das informações. É muito bom poder contar com contribuições valiosíssimas dos leitores do Tecla SAP. Todos saem ganhando.

    Vale ressaltar, entretanto, que nas palavras apresentadas no verbete, o “h” não é pronunciado em hipótese alguma.

    Algumas pessoas não pronunciam o “h” em “homage” ou quando a primeira sílaba for átona como, por exemplo, em “an historic event”. Mas estes casos são ocorrências excepcionais.

    Abraços a todos

    Reply
  12. Denilson says:

    Em ingles americano tb nao se pronuncia o h na palavras “herb” e ” Hmong”. Ha’ provavelmente outras palavras com h mudo em ingles, mas nao muitas.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *