Qual é o significado de “FULL-TIME”?

Agenor Soares dos Santos

FULL-TIME (adv., adj. e s.) (fins do século 20)
[FULL TIME]

full-timeTempo integral” é a tradução há muito usada desta expressão – possivelmente tradução do sintagma inglês. Mas este também se usa no Brasil: 1. advérbio: “Aí, o sol, o único a trabalhar full-time, se fez o melhor public-relations da cidade” (Paulo Mendes Campos: 1965, 12). Observe-se, porém, que 2. ela é também adjetivo (“trabalho full-time”), e vê-se empregada até em 3. como substantivo: “Escritor que não faz full-time dá nisso que está aí” (Ivan Ângelo: c1980, 101). A grafia “fultaime” está em Pedro Nava, que se comprazia em aportuguesar). Cf. PART-TIME. > 4.4 e 9.

Cf. Vocabulário: Tempo
Cf. Como se diz “acabou o tempo” em inglês?
Cf. A importância do contexto

Referência: “Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português” de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Compre na Disal.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Conference Interpreter and Chief Executive Blogger at Tecla SAP.
Follow me

Comments

comments

,