THE
FAX TONE
Falo,
escrevo e leio bem o inglês, entretanto
é incrível como a gente aprende
todos os dias alguma coisa nova no idioma! Eu
trabalhava num escritório de representação
há cerca de 1 ano e, um dia, fui passar
um fax para um escritório em Washington
D.C. Como o fax direto estava quebrado, tive que
pedir à telefonista "o sinal de fax".
Bem, então eu disse: "PLEASE, THE
FAX SIGNAL?". Ela respondeu, "PARDON
ME?". Falei novamente mais devagar: "PLEASE,
THE F-A-X S-I-G-N-A-L" e ela novamente não
entendeu. Expliquei que queria passar um fax e
daí sim ela riu e me perguntou se eu queria
o sinal de fax: "DO YOU WANT THE FAX TONE?".
Confirmei com um "YES" bem debochado!!
MORAL
DA HISTÓRIA: Ao pedir o "sinal de
fax", diga "THE FAX TONE" em vez
de "THE FAX SIGNAL". O mesmo se aplica
à gravação da mensagem na
secretária eletrônica: "LEAVE
YOUR MESSAGE AFTER THE TONE / BEEP".
::
PUZZLE
Every
Friday evening Michael Smith drives up to his
cottage to visit his wife. On these weekly visits
he drops off the clean clothes and picks up the
dirty laundry. Since Mrs. Smith changes her underwear
each morning, what is the minimum number of underwear
she can own?
[
Answer
]
::
Puzzle :: Edições
Anteriores :: Home ::
Blog
:: Orkut