.
SERVIÇOS
Tradução Simultânea
Eventos
Book Review
Cursos
Contato
.
PESSOAL
Currículo
Livros Publicados
.
CANAIS
Blog
Mural
Orkut
.
UTILIDADES
Falsos Cognatos
Erros Comuns
Ortografia
Pronúncia
Falsas Gêmeas
Britânico X Americano
Dicas do Michael Jacobs
Dicas do Jack Scholes
Provérbios
Phrasal Verbs
Idioms
Gírias
Abreviações
Pagando Mico
Humor
Verbos Irregulares
Números
Pesos e Medidas
Elementos Químicos
Links Úteis
.
ATIVIDADES
Infotainment
Puzzle
Analogy
.
.
Google

Buscar no Tecla SAP
 
 
.
 

Edição 212

:: ANALOGY

accolade : knights
laurel : ?

a) poets
b) script
c) playwrights
d) novelists

[ Answer ]

:: Analogy :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: INFOTAINMENT

Escolha a alternativa correta.

a) Jack: What time does the meeting start tomorrow? Susan: At 9 am, but please be on time.
b) The 7.15 train left in time.
c) I've sent Carol a Christmas card. I hope it arrives at time.
d) He got home last night on time to see the match on TV.
e) None of the above.

[ Answer ]

:: Infotainment :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: ABBREVIATIONS

FCC - Federal Communications Commission

:: Abreviações :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: ERROS COMUNS (Aperte a Tecla SAP)

DEBORAH KERR

Para pronunciar corretamente o nome da talentosa atriz escocesa "DEBORAH KERR" diga [DÉ bra KAR]. Ela foi indicada ao Oscar seis vezes como melhor atriz mas não chegou a levar a cobiçada estatueta. Acabou recebendo um Oscar especial pelo conjunto de sua obra. Dois de seus filmes mais conhecidos são "FROM HERE TO ETERNITIY" (A um passo da eternidade) e "THE KING AND I" (O Rei e eu).

É claro que a Rita Lee sabia muito bem disso quando escreveu a canção "Flagra", da qual extraímos o seguinte trecho:

No escurinho do cinema
Chupando drops de aniz
Longe de qualquer problema
Perto de um final feliz

Se a Deborah Kerr que o Gregory Peck
Não vou bancar o santinho
Minha garota é Mae West
Eu sou o Sheik Valentino

Na próxima edição, daremos continuidade à fase "Hollywood".

Referência

Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês
Ulisses Wehby de Carvalho, Campus/Elsevier, 2005

:: Erros Comuns :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: QUOTATION

"Our doubts are traitors, and make us lose the good we often might win, by fearing to attempt."

William Shakespeare

:: Quotation :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: PUZZLE

While exploring the Amazon Jungle, Professor Fossil was seized by hostile natives who told him he could make one final statement which would determine how he would die. If the statement he made was false, he would be boiled in water. If the statement were true, he would be fried in oil. Since Fossil found neither option too attractive, he made a statement that got him out of this seemingly impossible situation. What is the one statement he could have made?

[ Answer ]

:: Puzzle :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: HUMOR

TWENTY-FIRST CENTURY WORDS

ALPHA GEEK: The most knowledgeable, technically proficient person in an office or work group.

  • Ask Larry; he's the alpha geek around here.

:: Humor :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: DICA DO MICHAEL

CONTRAÇÕES (Gotcha e Didja)

Continuando com as contrações: Gotcha = Got you (te peguei/saquei/entendi)!

  • "Now I've gotcha = Now I have got you", said the policeman to the crook.
  • "Agora te peguei", disse o policial ao ladrão.
  • Do you understand? Yes, gotcha.
  • Entende? Sim, saquei.

Didja = Did you

  • Didja like the movie = Did you like the movie?
  • Você gostou do filme?

Se você tiver alguma dúvida sobre contrações, envie-me um e-mail (mjacobs@teclasap.com.br) e compartilharei a pergunta e resposta com outros leitores.

I'm looking forward to hearing from you (aguardo com prazer a sua mensagem),
Michael

:: Dicas do Michael Jacobs :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

 
Tecla SAP
 
.
.
.
 
 
.