.
 
.
 

Edição 244

:: ANALOGY

United States : 50
Canada : ?

a) 20
b) 2
c) 5
d) 10

[ Answer ]

:: Analogy :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: INFOTAINMENT

Escolha a alternativa que completa corretamente a frase abaixo.

The former Secretary of State and the former Boston mayor are locked in a ______________ for the Senate.

a) clout
b) catapult
c) close race
d) double play
e) end run

[ Answer ]

:: Infotainment :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: GÍRIAS (SLANG)

NUTS/NUTTY

Confira a dica completa no blog clicando aqui!

:: Gírias :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: ERROS COMUNS (Aperte a Tecla SAP)

PAVIO CURTO

A palavra inglesa equivalente a “pavio” é o substantivo “WICK”. Se, entretanto, você precisar usar uma expressão sinônima de “pavio curto”, dê preferência à forma “SHORT FUSE”. Observe que “FUSE” significa “estopim”; “detonador”; “fusível” (eletr.), etc.

  • Nolte plays a cop with a short fuse who drowns his trouble in alcohol. (CNN)
  • [Nick] Nolte faz o papel de um policial de pavio curto que afoga suas mágoas no álcool.
Referência

Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês
Ulisses Wehby de Carvalho, Campus/Elsevier, 2005

:: Erros Comuns :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: QUOTATION

“You may be deceived if you trust too much, but you will live in torment if you don't trust enough.”

Frank Crane

:: Quotation :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: PUZZLE

Charles Pompuss was racing around in his new sports car when he noticed that his throat was parched. He came to a screeching halt in front of the “Soul-Ace Hotel” and the nine police cars which had been chasing him, slammed into the back of his car and each other’s. How many bumpers will have been hit?

[ Answer ]

:: Puzzle :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: HUMOR

"I have yet to hear a man ask for advice on how to combine marriage and a career".

Gloria Steinem

:: Humor :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: DICA DO MICHAEL (Tirando Dúvidas de Inglês)

I don't usually X I usually don’t

O texto desta dica foi transferido para o blog Tecla SAP :: Dicas de Inglês. Clique aqui!

:: Dicas do Michael Jacobs :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut