Como dizer “Dia dos Namorados” em inglês?

Ulisses Wehby de Carvalho

Dia dos namorados

No Brasil, comemoramos o dia dos namorados em pleno inverno, em 12 de junho. Nos Estados Unidos, comemora-se o “VALENTINE’S DAY”, versão equivalente ao dia dos namorados, também no inverno, em 14 de fevereiro. Seria o frio mais propício para o amor? Se precisar dizer “namorado” em inglês, use a palavra “BOYFRIEND”.

Cf. Curiosidades: VALENTINE’S DAY

dia dos namorados

  • Hotels nationwide are offering sweet deals for Valentine’s Day. (USA Today)
  • Hoteis de todo o país estão oferecendo pacotes especiais para o Dia dos Namorados.

Cf. Como se diz “namorar” em inglês?
Cf. Como se diz “namorar firme” em inglês?
Cf. Noivos: como dizer “noiva” e “noivo” em inglês?

Você já conhecia a expressão “VALENTINE’S DAY”? Clique no link da rede social de sua preferência para compartilhar a informação com os amigos. Quem sabe a pessoa que você está paquerando capta a mensagem? :-) Adicione meu perfil no Google+ e receba conteúdo exclusivo.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Bookmark the permalink.
  • Felipe Accioli

    Na verdade o Dia dos Namorados aqui (como no resto do mundo) é dia 14 de fevereiro também, o Dia de São Valentim. Mas, como no Brasil a época de junho ficava com uma lacuna para o comércio (acredito que as festas juninas não aqueçam tanto assim as vendas), e o Dia dos Namorados é próximo do Carnaval, então resolveram comemorar em junho, para dar esta tal aquecida nas vendas neste período…

  • Pingback: Como se diz “alma gêmea” em inglês? | Tecla SAP :: Dicas de Inglês

  • Pingback: Troca a placa! FILET OF BOYFRIEND??? | Tecla SAP

  • Pingback: O que significa "SUGAR DADDY"? | Tecla SAP

  • Pingback: Promoção encerrada! Confira quem são os vencedores! | Tecla SAP

  • Pingback: Promoção: As 3 páginas mais visitadas | Tecla SAP

  • Pingback: Promoção: Quinzena das Gramáticas | Tecla SAP

  • http://59336097 michelle santos caetano

    como se fala dis dos namorados em ingles

    • Ulisses

      Michelle,

      Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Para encontrar sua resposta, basta digitar a expressão no campo de busca, no canto superior direito do blog.

      Abraços a todos

  • ilana

    como fala NAMORADO em ingles ?

    • Ulisses

      Ilana,

      Obrigado pela visita. As dúvidas de inglês são respondidas no “Fórum Tecla SAP” em http://www.teclasap.com.br/forum/ . Obrigado.

      Abraços a todos

  • Pingback: Qual é a tradução de "VALENTINE'S DAY" para português? | Tecla SAP

  • Ulisses

    Mary,

    Obrigado pela gentileza de suas palavras. Volte sempre!

    Abraços a todos

  • MARY GREYSA

    gostei muito da forma de expressar<>vc tem talento e vai longe……………..bjs boa tarde e um otmo fim de semana

  • Ulisses

    Tiago,

    Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Clique aqui para saber como esclarecer sua dúvida.

    Abraços a todos

  • Tiago

    E quando preciso dizer, por exemplo, sobre um casal: “Eles são namorados”. Só consigo dizer “They are boyfriend and girlfriend” ou há alguma outra palavra? Valentines??

    Obrigado.

    Abraços!

  • Ulisses

    Rogéria,

    Obrigado pela participação aqui no Tecla SAP. Desconheço outro verbo em inglês para se aplicar na situação que você descreve. A solução que você encontrou está excelente.

    Abraços a todos

  • Rogéria

    E “namorar”? Num exemplo bobo – “Gosto de namorar” – me parece feio o “I like to date”. Sempre digo “I like to spend time with my boyfriend”. Tem um verbo mais semelhante ao português pra isso?

  • Ulisses

    Thaisa,

    Tudo bem? Existem outras maneiras de dizermos “namorado” em inglês além de “boyfriend”. O problema é que elas têm aplicação mais restrita: “sweetheart” (antigo), “date” (com quem você marca geralmente o primeiro encontro), “valentine” (para quem você manda um cartão no dia dos namorados) etc. “Boyfriend” é a palavra mais genérica e se aplica a praticamente qualquer situação.

    Abraços a todos

  • Thaisa Pedron

    Será que não existe outra forma para namorado, alé de “boyfriend’?
    já vi em música falar a prória palavra “valentines”..também já vi “dating” e em um filme “sweeter heart”, mas sempre vejo inúmeras variações.Acho que só pelo contexto vou saber.
    Gostei muito do assunto proposto por ser uma dúvida que me persiste.

  • Ulisses

    Lucimara,

    Obrigado pela participação. Volte sempre!

    Abraços a todos

  • http://lucimaramenezes19@bol.com.br Lúcimara

    Gosteii .. =)
    Vale a Pena ..

  • Ulisses Wehby de Carvalho

    K.,

    Muitíssimo obrigado pela ótima complementação à dica.

    Abraços a todos

  • k.

    Porém, não tire conclusões equivocadas se ouvir uma mulher se referir à sua “girlfriend”, nem se assuste ao ouvi-la dizer “me and my girlfriends”; apesar de “boyfriend” significar “namorado”, é bastante comum mulheres se referirem a suas amigas mais próximas como “girlfriends”. Não significa, necessariamente, que sejam namoradas. É preciso avaliar o contexto pra não dar uma gafe, especialmente se uma mulher mencionar a sua “girlfriend”. Ela pode ser tanto uma amiga mais próxima quanto sua namorada, mesmo. Embora “boyfriend” conste do dicionário com a sua variante “amigo”, curiosamente não se usa essa significação com a freqüência de “girlfriend”.