Vocabulário: PIECE

Isa Mara Lando

PIECE (s.)

NÃO traduza impropriamente como “pedaço”!

  • This robotic arm is a wonderful piece of technology.
  • Esse braço robótico é uma maravilha (NÃO “um maravilhoso pedaço…!”) da tecnologia.

1. pedaço

  • Please have another piece of chicken.
  • Pegue mais um pedaço de frango.
  • The hotel was falling to pieces.
  • O hotel estava caindo aos pedaços.

2. Usado para designar individualmente substantivos incontáveisCf. BIT – Neste caso, não traduzir!

  • pieceA piece of news / advice / research / furniture
  • Uma notícia / um conselho / uma pesquisa / um móvel
  • He gave me three pieces of advice.
  • Ele me deu três conselhos.
  • This is a great piece of software.
  • Esse é um ótimo software.
  • What an awful piece of homework!
  • Que lição de casa péssima!
  • All of us can look at the same piece of data / piece of information on our site.
  • Todos nós podemos consultar um mesmo dado / uma mesma informação no nosso site.

3. obra, trabalho, artigo; composição musical

  • MoMa features a whole range of modern art pieces.
  • O MoMa exibe uma grande variedade de obras de arte moderna.
  • I wrote a piece about Microsoft for the NYT.
  • Escrevi um artigo sobre a Microsoft para o NYT.
  • Mozart’s Requiem is a wonderful piece of music.
  • O Réquiem de Mozart é uma composição, obra musical, uma música maravilhosa.

Referência: “VocabuLando” de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Obrigado!
Bookmark the permalink.