Vocabulário: PIECE

Isa Mara Lando

PIECE (s.)

NÃO traduza impropriamente como “pedaço”!

  • This robotic arm is a wonderful piece of technology.
  • Esse braço robótico é uma maravilha (NÃO “um maravilhoso pedaço…!”) da tecnologia.

1. pedaço

  • Please have another piece of chicken.
  • Pegue mais um pedaço de frango.
  • The hotel was falling to pieces.
  • O hotel estava caindo aos pedaços.

2. Usado para designar individualmente substantivos incontáveisCf. BIT – Neste caso, não traduzir!

  • pieceA piece of news / advice / research / furniture
  • Uma notícia / um conselho / uma pesquisa / um móvel
  • He gave me three pieces of advice.
  • Ele me deu três conselhos.
  • This is a great piece of software.
  • Esse é um ótimo software.
  • What an awful piece of homework!
  • Que lição de casa péssima!
  • All of us can look at the same piece of data / piece of information on our site.
  • Todos nós podemos consultar um mesmo dado / uma mesma informação no nosso site.

3. obra, trabalho, artigo; composição musical

  • MoMa features a whole range of modern art pieces.
  • O MoMa exibe uma grande variedade de obras de arte moderna.
  • I wrote a piece about Microsoft for the NYT.
  • Escrevi um artigo sobre a Microsoft para o NYT.
  • Mozart’s Requiem is a wonderful piece of music.
  • O Réquiem de Mozart é uma composição, obra musical, uma música maravilhosa.

Referência: “VocabuLando” de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Assista à aula prática Inglês com música. Saiba como aliar prazer e diversão ao estudo de inglês! As dúvidas são esclarecidas no Fórum Tecla SAP. Obrigado!

  • Ulisses

    Juliana,

    Muito provavelmente, sim. Lembre-se de que, antes de mais nada, é necessário analisar o contexto.

    Abraços a todos

  • Juliana Leite

    Ulysses,

    E como fica: Pieces of my heart?!

    Ai seria,pedaços mesmo não é?

    Valeu

    PS: Agora o link de busca tá bem mais visível e eficiente…ficou show de bola a mudança do blog.Adorei! :)

  • admin

    Fabiana,

    Bem lembrado! Obrigado pelo interesse no Tecla SAP.

    Abraços a todos

  • http://rockerspace.net Fabiana

    Faltou o famoso “Piece of Cake”. :) no sentido de “facinho, facinho”.