WIND UP? Qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Wind up by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja

WIND UP

O que “WIND UP” quer dizer?

WIND UP
to get into a usually unpleasant situation or place, often unexpectedly [acabar em, ir parar em]
  • If you keep smoking like that, you are going to wind up in the hospital”, Matt told Bill.
  • “Se você continuar a fumar assim, vai acabar no hospital”, Matt disse a Bill.
  • “You’d better not drink anymore or you’re going to wind up drunk!”, Keith told Sam.
  • “É melhor você não beber mais ou vai acabar bêbado!, Keith disse a Sam.

Veja também end up.


WIND UP – Posts relacionados

Cf. WINDBAG? Qual é o significado e a tradução da gíria WINDBAG?

Cf. SETTLE DOWN? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. UNWIND? Qual é o significado, a tradução e a pronúncia de UNWIND?


❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Carros, Motos e Máquinas

As pronúncias em inglês dos nomes de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas sobre a pronúncia de marcas de automóveis, motos e máquinas em geral. Aperfeiçoe sua pronúncia!

Seguem alguns exemplos: Focus, Hyundai, Yamaha, Ferrari, Harley-Davidson, Subaru, Toyota, Rolls-Royce, BYD, General Motors, RAM Rampage, Ford Ranger, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Referência

Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

13 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Teobaldo da pagodera
Teobaldo da pagodera
6 anos atrás

O mais legal desse site é que encontro as palavras mais difíceis por aqui.

Ulisses Wehby de Carvalho

Nancy, como vai?

Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Volte mais vezes!

Abraços

Vicente
Vicente
11 anos atrás

Ola, nesse caso Wind Up quer dizer o que?

If you can’t make your mind up
We’ll never get started
And I don’t wanna’ wind up
Being parted, broken hearted

Obrigado

Gabriel
Gabriel
13 anos atrás

nesse caso a pronuncia é /waind/ como em dar corda ou /wind/ como em vento?

Fábio Costa
Fábio Costa
13 anos atrás

“Funny but it seems I always WIND UP here with you.
Nice to know somebody loves me…”

(Rainy days and Mondays – Carpenters)

Aline
Aline
15 anos atrás

Olá pessoas. Eu estou amando o site, já aprendi muita coisa em poucos minutos. Entendi a explicação, mas só que existe uma música chamada Wind It Up (Gwen Stefani). E não consegui bater as idéias, alguém ajuda? Thanks.

Maikol
Maikol
15 anos atrás

conhecia esta expressao como “end up” tem alguma diferença entre elas??

Márcio Alessandro
Márcio Alessandro
15 anos atrás

Posso considerar “wind up” sinonimo do phrasal verb “end up”? Eles possuem o mesmo significado?

Abraço,
Márcio Alessandro