WOLF: expressões idiomáticas com WOLF e WOLVES

Martha Steinberg

WOLF

wolf

A LONE WOLF

[lobo solitário]

  • He has no friends, he is a lone wolf.
  • Ele não tem amigos, é um lobo solitário.

TO BE A WOLF IN SHEEP’S CLOTHING

[lobo em pele de ovelha; lobo em pele de cordeiro]

  • He is such a gentleman, but beware, he is a wolf in sheep’s clothing.
  • Ele é um cavalheiro, mas tome cuidado, é um lobo em pele de cordeiro.

Cf. Pronúncia: CLOTHES

TO CRY “WOLF”

[dar alarme falso]

Reporta-se à fábula do menino pastor que se divertia avisando a vila de um ataque de lobos. Quando o fato realmente aconteceu ninguém acreditou nele e lá se foram as ovelhas.

  • They had cried wolf so many times, that when it was for true no one believed.
  • Eles deram alarme falso tantas vezes que, quando foi para valer, ninguém acreditou.

TO KEEP THE WOLF FROM THE DOOR

[manter a fome longe de casa, não dar para comer]

  • The money he makes is not enough to keep the wolf from the door.
  • O dinheiro que ele ganha não dá para comer.

TO THROW SOMEONE TO THE WOLVES

wolf[abandonar alguém à própria sorte, atirar às feras]

  • He knew of the danger, but threw his friend to the wolves.
  • Ele sabia do perigo mas abandonou o amigo à própria sorte.

WOLF NOTE

[em música, som desagradável, de instrumento de cordas]

Cf. Animais em inglês
Cf. Como se diz “ovelha negra” em inglês?
Cf. Como dizer “contar carneirinhos” em inglês?
Cf. ALPHA MALE: qual é a origem e o significado da expressão?

Gostou das dicas? Clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe conteúdo educacional de qualidade com os amigos. Obrigado!

Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Não tenho perfil no Facebook. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Não tenho perfil no Facebook. Obrigado!
Bookmark the permalink.
  • Gabriela Rosa

    Olá!
    Vi um vídeo que usava a expressão “cry wolf”, e até já havia visto outras vezes mas não havia procurado nada. Sabia que poderia encontrar aqui!
    Obrigada!