Pronúncia: Milésimo gol do Romário

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

romario1.jpg

O gol ainda não saiu mas aproveito a oportunidade para perguntar: como você diria “milésimo” em inglês? A resposta é “THOUSANDTH”. Até aí nenhuma novidade porque você já deve saber que formamos os números ordinais acrescentando “TH” ao final dos números cardinais. Há também os casos em que acrescentamos “ND” ou “RD” mas isso é tema para a seção Números do “Tecla SAP”. Portanto, se “HUNDRED” é “cem” e “THOUSAND” é “mil”, logo “HUNDREDTH” é “centésimo” e “THOUSANDTH”, “milésimo”.

Entretanto, a pegadinha neste caso é a pronúncia, porque ao falar “THOUSANDTH” você vai começar e terminar com a língua entre os dentes, bem ao estilo do próprio Romário. Certo, parceiro? 😉 Veja a dica completa sobre a pronúncia do “th” clicando no link abaixo.

Cf. Pronúncia: “TH”.

Abraços a todos

 

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Ulisses Wehby de Carvalho
17 anos atrás

Eurico,

Não tem problema nenhuma ter fugido um pouco do tema do blog. Eu também fugi um pouco da linha estritamente “educacional” com este post. Tudo cerrrrrrto!

Você tem razão: deveria ser a “bolinha” que representa os graus. O “typo” já foi corrigido. Obrigado.

Abraços a todos

Eurico
Eurico
17 anos atrás

Desculpe-me por ter fugido ao tema do blog.
Na seção “números” há o seguinte exemplo:
“A temperatura era de 95EF à sombra hoje pela manhã. [It was 95 (degrees) in the shade this morning. (95EF)]”
95EF? Foi um “typo”? Seria 95ºF? Amplexo.

Ulisses Wehby de Carvalho
17 anos atrás

Eurico,

Obrigado pela participação. Não creio que haja necessidade de se comparar os mil gols do Pelé com os mil gols do Romário. O que é inegável é o fato de serem dois feitos extraordinários, em épocas e circunstâncias totalmente diferentes. Fazer 1000 gols não equipara nenhum jogador – nem mesmo o Romário – a Pelé. Vale a máxima: uma coisa é uma coisa; outra coisa é outra coisa.

Você está correto quando afirma que Pelé não era centro-avante. Ele jogava como ponta-de-lança. Aliás, nomenclatura que já não se usa no futebol moderno.

Voltando ao tema do blog, já ouvi muita gente fera escorregar na hora de dizer “décimo-segundo” em inglês.

Abraços a todos

Eurico
Eurico
17 anos atrás

Como sempre, uma ótima dica. Excelente a seção “números” do Teclasap. Twelfth! Que coisa! Quanto ao milésimo gol, algumas considerações: não há termo de comparação com o feito do Pelé que marcou mil gols (golos? goles? há registro de todas essas grafias nos principais dicionários) de dentro da área, de fora da área, de falta, de cabeça, de bicicleta, etc, em 12 anos como profissional. O Romário é profissional há 20 anos, pelo menos. Além disso, e, por favor, com seu conhecimento de cátedra, corrija-me, se eu estiver errado, o Pelé não era centroavante. Pergunta: gol contra entra no cômputo? Em caso afirmativo, talvez seja a solução.