julho 2007

Citações: Oscar Wilde

menos de 1 minuto “Society often forgives the criminal; it never forgives the dreamer.” Oscar Wilde (1854–1900), Anglo-Irish playwright, author. Gilbert, in The Critic as Artist, pt. 2 (published in Intentions, (1891). Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde (October 16, 1854 – November 30, 1900) was an Irish playwright, novelist, poet, and author of short stories. Known for his barbed wit, he was one of the most successful playwrights of late Victorian London, and one of the greatest celebrities of his day. As the result Continue lendo

Pronúncia: Pronúncia em Inglês – Como Achar

menos de 1 minuto do blog Ana Scatena Tenho visto que muitos leitores entram no meu blog a partir de buscas que fazem na Internet. Frequentemente, as pessoas fazem buscas sobre “como se pronuncia … em inglês”. Por experiência própria, sei que essa busca costuma ser infrutífera ou muito demorada. Assim, para ajudar esses leitores, aqui vai a dica: Sempre que quiser saber como se pronuncia determinada palavra em inglês, vá a um dos muitos dicionários gratuitos online que tenham o som da palavra Continue lendo

Vocabulário: Engano

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Ao atendermos o telefone, às vezes percebemos que a pessoa do outro lado da linha discou o número errado. Geralmente, dizemos “é engano” em português mas, em inglês, prefira “YOU HAVE THE WRONG NUMBER”. Se, por acaso, a pessoa perguntar por alguém desconhecido, responda: “THERE ISN’T ANYONE HERE BY THAT NAME”, ou seja, “Não tem ninguém aqui com este nome”. Atente para a preposição “BY” que substitui a preposição “com” em português. Cf. Pagando Mico: Desliga Continue lendo

PSYCHIC? Qual é o significado e a tradução de “PSYCHIC”?

PSYCHIC? Qual é o significado e a tradução de “PSYCHIC”?

menos de 1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho Como traduzir PSYCHIC? PSYCHIC (adj.) = psíquico, mental; PSYCHIC (n.) = vidente Psychic pode ser tanto adjetivo quanto substantivo. O adjetivo significa “psíquico” ou “mental”, ao passo que o substantivo quer dizer “vidente”, “médium”, ou seja, alguém que tem poder para se comunicar com o mundo dos espíritos. Não pronuncie o “P” desta palavra.

Pé-frio: como dizer “pé-frio” em inglês?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Pé-frio Pé-frio [JINX] A palavra jinx pode ser empregada tanto como verbo, cujo significado é “dar azar” ou “secar”, quanto como substantivo para designar a pessoa considerada “pé-frio”. O astro Mick Jagger ganhou fama de pé-frio depois de ter assistido a algumas partidas  da Copa do Mundo de 2010 na África do Sul. Todas as equipes para as quais ele torcia acabaram saindo de campo derrotadas. O importante é não achar que “pé-frio” é expressão equivalente a to have Continue lendo

Expressões Idiomáticas: Amarelar

menos de 1 minuto . (GET/HAVE/TAKE) COLD FEET Fearfulness; second thoughts; fears; state of fear [ficar apavorado; morrer de medo; amarelar] Cf. Expressões Idiomáticas: Pé-frio He was going to complain to his boss, but he got cold feet at the last minute. Ele iria reclamar com o chefe mas amarelou na hora H.