março 2008

ANTS IN YOUR PANTS? Qual é o significado e a tradução da expressão?

4 minutos Ants in your pants by Jack Scholes ANTS IN YOUR PANTS (TO HAVE) ANTS IN YOUR PANTS[nervoso, agitado, inquieto, impaciente] Can’t you wait a bit more? You really have ants in your pants! Você não pode esperar mais um pouco? Você está muito inquieto! A tradução ao pé da letra explica tudo: “ter formigas nas calças”. ANTS IN YOUR PANTS — Posts relacionados Pilha de nervos? Como se diz essa expressão em inglês? HATERS GONNA HATE: qual é o significado da expressão? Continue lendo

ANALOGY: CHARM

menos de 1 minuto Agradeço, como de costume, o interesse e a participação de todos no teste da semana passada. Pela primeira vez, ganhei uma! Tudo bem, você pode até me dizer que o texto tinha palavras em italiano. Concordo, mas elas são de uso corrente no meio musical. Enfim, clique para conferir a resposta correta. Não deixe de participar da brincadeira (veja exemplo) votando na enquete abaixo. A resposta será divulgada na semana que vem. Bom divertimento e bons estudos! [poll=22] Votação encerrada! Continue lendo

ONCE IN A BLUE MOON? Qual é o significado da expressão?

ONCE IN A BLUE MOON? Qual é o significado da expressão?

menos de 1 minuto Once in a blue moon by Jack Scholes O que “ONCE IN A BLUE MOON” quer dizer? ONCE IN A BLUE MOON[Muito raramente] Dizem que na atmosfera acima da troposfera existem partículas minúsculas de poeira que causam um efeito raríssimo. Elas dão um tom azulado à Lua para quem está observando da Terra. Esse fenômeno é tão raro que deu origem à expressão once in a blue moon, significando “muito raramente”. ONCE IN A BLUE MOON – Posts relacionados Cf. Continue lendo