agosto 2008

Pronúncia do CH: como devo pronunciar o CH em inglês?

2 minutos Pronúncia do CH by Ulisses Wehby de Carvalho PRONÚNCIA DO CH Pronúncia do CH em inglês Na língua inglesa, o dígrafo ch é quase sempre pronunciado como o “tch” em “tchau” ou como o som da letra “k”. Estas pronúncias se aplicam a, no primeiro caso, check (verificar; cheque), charter (fretamento), China e china (China e porcelana), Cherokee (cherokee), chunk (pedaço), choice (opção, escolha) etc. e chameleon (camaleão), chaos (caos), chemistry (química), character (caráter; personagem), choir (coral), cholesterol (colesterol) etc., no segundo. Entretanto, como em inglês parece Continue lendo

Ortografia: Cassino

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Em inglês, a palavra “cassino” se escreve somente com uma letra “S”: “CASINO”. A pronúncia desse “S” é idêntica a dos dois “S” em “cassino”. Lembre-se, no entanto, de que a letra “O” em “CASINO” deve ser pronunciada como a conjunção “ou” em nosso idioma. Leia o exemplo em voz alta e capriche na pronúncia. Salvation Army criticises casino. (BBC) Exército da Salvação critica cassino. Cf. Pronúncia: DESSERT x DESERT (v.) x DESERT (n.) Referência: “Guia Continue lendo

RISE AND SHINE! Qual é o significado e a tradução da expressão?

3 minutos Rise and shine! by Jack Scholes RISE AND SHINE! RISE AND SHINE![Acorde e levante-se!] Rise and shine! Breakfast’s ready and we’re late. Acorde e levante-se! O café está pronto, e estamos atrasados. Usa-se essa expressão de modo humorístico. Costuma-se acordar os dorminhocos dizendo isto: Wakey wakey, rise and shine! Ao pé da letra: “Acorde, acorde, levante-se e brilhe!”. Cf. RAISE x RISE: qual é a diferença entre os dois verbos? Cf. Pão francês: como se diz “pão francês” e “pãozinho francês” em Continue lendo

Piadas em inglês: Relacionamentos

menos de 1 minuto Bob Ettinger “Relationships are hard. It’s like a full time job, and we should treat it like one. If your boyfriend or girlfriend wants to leave you, they should give you two weeks’ notice. There should be severance pay, and before they leave you, they should have to find you a temp.” Cf. Piadas Traduzidas: I slept with your girlfriend… Cf. Vocabulário: Encalhado Cf. Mais Piadas em Inglês