Qual é o significado de “JAR”?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

JAR [pote]
JUG [jarra]

jarEmbora não seja errado traduzirmos o substantivo por “jarra”, este não é o sentido mais comum da palavra inglesa. “JAR” é recipiente, geralmente de vidro ou de plástico, com tampa usado para armazenar biscoitos, geleia, picles etc. Para dizer “jarra” em inglês, dê preferência aos substantivos “JUG” e “PITCHER”.

Cf. Falsos Cognatos: POT
Cf. Dica de atividade: Who took the cookie?
Cf. Por que é tão difícil aceitar “Depende.” como resposta?

  • We are adept at unscrewing jam jar lids. (CNN)
  • Somos especialistas em abrir potes de geleia.

Cf. Falsos cognatos: ADEPT
Cf. Tem presente para você!
CfCombo Armadilhas de Tradução + Falsos Cognatos
Cf. GLASS: como se diz “vidro”, “copo”, “copo plástico” e “óculos”?

Referência: “Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos” de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

11 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. Qual é o significado de “JAR”? […]

Jose
Jose
10 anos atrás

Bom Dia

O pequeno dicionário Michaelis : jarra, vaso

Não como recipiente

Sigo sempre as suas dicas que são ótimas

Jose

Iramaia
Iramaia
14 anos atrás

That reminds me “who took the cookie from the cookie jar” .hahahah cause I teach children, too.

Cool!

Vivaldo José Breternitz
Vivaldo José Breternitz
14 anos atrás

Uma curiosidade a mais: nos USA, os militares do exército chamam os fuzileiros navais, de forma depreciativa, de jar heads – não sei por que!

Isabela
Isabela
10 anos atrás

é o que chamam no Brasil de “cabeça oca” XD, já que potes sao ocos, e so armazenam o que a gente coloca neles

Lucas
Lucas
15 anos atrás

Pois é. Gosto muito do seu blog, o melhor do país quando o assunto é Inglês, na minha opinião!

Lucas
Lucas
15 anos atrás

Tem uma famosa música irlandesa chamada Whiskey in the Jar. Será que na Irlanda eles tomam uisque em potes de biscoito? hahahahahahaha!
abraços.