janeiro 2009

Como se diz “jeitinho brasileiro” em inglês? – Parte 1

menos de 1 minuto Michael Jacobs Jeitinho brasileiro DANDO UM JEITO – Parte 1 Que pergunta comum. Já recebi muitos e-mails com a pergunta “Como é que se fala ‘dar um jeito’ em inglês?”. Aí penso: “Jeito. Que palavra de uso tão corriqueiro, mas de difícil tradução.” Aliás, não é exatamente a palavra que é difícil de traduzir. Se eu procurar no dicionário, encontrarei aptitude; aptness; talent; skill; knack; stuff; way; manner, entre outras definições. Cf. OneLook: O Google dos dicionários Porém, não encontro Continue lendo

Como dizer “burro velho não puxa carga” em inglês?

menos de 1 minuto Martha Steinberg ONE CANNOT TEACH AN OLD DOG NEW TRICKS [papagaio velho não aprende a falar; burro velho não puxa carga] I’d love to pilot an airplane, but you cannot teach an old dog new tricks. Eu adoraria pilotar um avião, mas papagaio velho não aprende a falar. Cf. Como dizer “teimoso como uma mula” em inglês? Cf. O que “PEA-BRAIN” significa? Cf. Animais em inglês Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Continue lendo

Gramática: Conditional II

menos de 1 minuto . Gramática: Conditional II A: What are your plans for today? What would you like to do? B: Well, we could go and see that new film at the cinema if I wouldn’t didn’t have to go shopping. A: We can go to the cinema later. How much shopping have you got? Can I help? B: If I were you, I didn’t wouldn’t ask that. A: Why? B: I have to buy presents, and I hate it. Christmaswere would be Continue lendo

PERIOD: qual é o significado e a tradução de PERIOD?

3 minutos Period by Ulisses Wehby de Carvalho PERIOD PERIOD [período; ponto final; menstruação] Nem sempre a palavra period deve ser traduzida por “período”. Period pode também significar “menstruação” e, nos Estados Unidos, “ponto final”. Veja o exemplo a seguir em que a poeta inglesa Michelene Wandor brinca com os dois significados deste termo. “Stupid word, that. Period. In America it means ‘full stop’, like in punctuation. That’s stupid as well. A period isn’t a full stop. It’s a new beginning. I don’t mean all that Continue lendo

AMERICA? Qual é a origem e o significado de “AMERICA”?

AMERICA? Qual é a origem e o significado de “AMERICA”?

2 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho AMERICA (1) AMERICA = Estados UnidosTHE AMERICAS = América O substantivo America é quase sempre empregado na língua inglesa para designar apenas os “Estados Unidos”. Muito embora America também signifique “América”, usa-se geralmente a forma the Americas para se referir ao continente americano. Prova disso é a sigla em inglês correspondente à ALCA: FTAA – Free Trade Area of the Americas. Assim, prefira dizer “Estados Unidos” se precisar traduzir America para a língua portuguesa. Se os americanos estão certos Continue lendo