Brasileira paga mico no metrô de Toronto

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Contribuição anônima

Esse episódio aconteceu quando eu morava no Canadá e eu já tinha um inglês bastante razoável. Eu estava em uma das estações de metrô de Toronto e resolvi comprar um cartão internacional para ligar para casa. Parei em uma daquelas bancas que, além de jornais e revistas, vendem muitas outras coisas. O jornaleiro, que era indiano, tinha um sotaque bastante carregado e eu tive dificuldade de entender o que ele estava tentando me perguntar.

Bom, me aproximei dele e pedi: “Please can you give me an international telephone card?” (O senhor pode me dar um cartão telefônico internacional?).

Ele respondeu: “Which country?” (Que país?)

Eu entendi: “Which one?” (Qual?)

Então pensei, sei lá que cartão eu quero. Respondi: “I don’t know. Anyone.” (Não sei. Qualquer um.)

Imagine a confusão. O cara ficou parado me olhando com aquela cara de “Como assim? Ela não sabe para qual país vai ligar? Ela é louca?”

E eu esperando, impaciente, respondi: “Please give me any card.” (Por favor, me dê qualquer cartão.)

Ele emendou: “Don’t you know the country that you want to call?” (Você não sabe para qual país quer ligar?)

Eu respondi: “Of course I do! Brazil.” (Claro que sei! Brasil.)

Ele: “But you said you didn’t know. Here is your card.” (Mas você falou que não sabia. Aqui está o cartão.)

Eu: “Thanks.” (Obrigada.) Saí pensando “Crazy man!” (Cara louco!)

Ele deve ter pensado: “Crazy Girl!” (Garota louca!)

Cf. Textos Mastigados

Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

Conhece alguma história parecida? Mande o caso para o [email protected]. Seu nome e e-mail não serão divulgados.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
menosehmais (γ∫†ї ℓœŀнб ✿ℒℴѵℯ)

Brasileira paga mico no metrô de Toronto | Tecla SAP http://tinyurl.com/3lxxpu6

Rafael Ferreira
Rafael Ferreira
12 anos atrás

É um mico, mas não chega a ser um king kong… Alguns sotaques são realmente “tristes” para compreender (japonês, por exemplo).

Sonia Beth
12 anos atrás

Eu estudo astrologia e achei interessante que esta historinha vem ao encontro a uma das posições astrológicas do momento. Coloquei o link no meu blog, ok?

Sonia Beth
12 anos atrás
Reply to  Sonia Beth

corrigindo :
vem ao encontro de uma das … sorry!

Fuhrer
Fuhrer
12 anos atrás
Reply to  Sonia Beth

Spammers já foram mais criativos.

Elisa
12 anos atrás

Então quer dizer que quando precisarmos de um cartão internacional, precisamos indicar o país? E o preço? É diferente entre os países?