Como eu digo “Dia do Trabalho” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Dia do trabalho by Thaís Bueno

DIA DO TRABALHO

dia do trabalho

INTERNATIONAL WORKERS DAY; MAY DAY; LABOR DAY (US); LABOUR DAY (Canada)
[Dia do trabalho]

Para se referir ao Dia do Trabalho, feriado comemorado no Brasil e em vários outros países no dia 1º de maio, utilize as expressões International Workers Day ou May Day. Não se confunda com o Labor Day, que também é feriado em homenagem aos trabalhadores, mas é celebrado na primeira segunda-feira de setembro, nos Estados Unidos e no Canadá. Em terras canadenses, a grafia adotada é Labour Day.

  • President Obama adressed the workers on the International Workers Day.
  • Presidente Obama falou para os trabalhadores no Dia do Trabalho.
  • Are you going to watch this year’s May Day Parade?
  • Você vai assistir ao desfile do Dia do Trabalho deste ano?
  • Today I’m not going to work because it’s May Day.
  • Hoje não vou trabalhar porque é feriado do Dia do Trabalho.

Feriados

Assista ao vídeo com a lista dos principais feriados comemorados nos países de língua inglesa. Curta e compartilhe o vídeo e se inscreva no canal do Tecla SAP no YouTube.


Profissões

Assista ao vídeo com a relação das principais profissões em inglês e em português. Enriqueça seu vocabulário de inglês e amplie seus conhecimentos gerais com as dicas de inglês do Tecla SAP:


Business English

Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Carteira de trabalho: como se diz “carteira de trabalho” em inglês?

Cf. Currículo em inglês: 10 dicas indispensáveis para o CV em inglês

Cf. Turno de trabalho: como se diz “turno de trabalho” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber se você gostou da dica sobre o Dia do Trabalho em inglês. O conteúdo foi útil para você enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos da língua inglesa? Participe, por gentileza, na seção de comentários. Um blog educacional precisa constantemente da força de seus leitores para sobreviver. Muito obrigado pelo apoio.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre como se diz “Dia do Trabalho” em inglês? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

    • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

A autora do texto

Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] o Dia do Trabalho é comemorado na primeira segunda-feira de setembro. Mais sobre o assunto em “Como eu digo “Dia do Trabalho” em inglês?“. No Brasil e em muitos outros países, como você já sabe, o Dia do Trabalho é observado no […]

trackback

[…] Dia do Trabalho é comemorado na primeira segunda-feira de setembro. Mais sobre o assunto em “Como eu digo “Dia do Trabalho” em inglês?“. No Brasil e em muitos outros países, como você já sabe, o Dia do Trabalho é observado […]

Diego Gonçalves
Diego Gonçalves
10 anos atrás

E tem o mayday (escrito junto) que não tem nada relacionado com trabalho at all.
é aquele “mayday” que a gente vê em filmes quando um navio ou algo semelhante está pedindo socorro via rádio.

Marcelo
10 anos atrás

Olá Thaís!
Eu confesso que até algum tempo atrás eu confundia “May day” com “Labor day” e não entendia o significado do primeiro e acreditava ser apenas “Labor day” o correto, vivendo e aprendendo sempre!
Até breve!