0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

15 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Wadson Eustaquio
Wadson Eustaquio
12 anos atrás

Ulisses,parabéns pelo excelente trabalho prestado a todos que curtem o aprendizado do Ingles! Abraço @wadsoneustaquio

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
16 anos atrás

Roberta,

Obrigado pela participação e pela mensagem gentil.

Abraços a todos

bilinguismo
bilinguismo
16 anos atrás

Parabens, Ulisses!
O seu site é muito interessante e bem diferente. Chama muito a atençao pra lermos ate o final.

Abraço!

Roberta

juliana leite
juliana leite
16 anos atrás

Saqueeeeeeeeeeeeeeeeeiii,Ulisses!! =)

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
16 anos atrás

Juliana,

Trata-se de uma brincadeira para explicar a diferença entre as duas palavras. A primeira (involvement) pressupõe uma participação indireta, sem muito compromisso, como a galinha que só contribui com o ovo para o café da manhã. O porco, por outro lado, está 100% comprometido porque deu a vida para que o prato “ovos com bacon” pudesse existir. Esta é a acepção de “commitment”. Sacou?

Abraços a todos

karla heikka
karla heikka
12 anos atrás

KKKKKKKKKK…
Live and learn…

juliana leite
juliana leite
16 anos atrás

Nâo entendi!! =/

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
16 anos atrás

Valeu, obrigado!

Abraços a todos

Anonymous
Anonymous
16 anos atrás

Oi Ulisses,
Descobri seu site recentemente e gostei muito. Vi por aqui toda sua entrevista no Jô.
Abraço.
Fernando.