“Judeu” em inglês é “JEW” ou “JEWISH”? Qual é a diferença?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

JEW ou JEWISH

Fui procurado por um novo cliente para fazer um trabalho de tradução. O homem foi logo me avisando que o seu inglês não era muito bom e disse: I am Jew. Dito e feito! Só com essa pequena frase ele comprovou que dissera a verdade. Estava realmente precisando aperfeiçoar o seu inglês.

Ele deveria ter dito I am a Jew (Sou um judeu), usando o substantivo, ou I am Jewish (Sou judeu), empregando o adjetivo. Só para aproveitar a deixa, vamos completar este texto com uma miniaula de judaísmo:

judeu

  • Jews founded Israel. (sem o artigo definido the)
  • Os judeus fundaram Israel.
  • The Jews are members of a widely dispersed people.
  • Os judeus são membros de um povo amplamente disperso.
  • My surname, Jacobs, is often associated with being Jewish. Although it is a Jewish name, l am not a Jew.
  • O meu sobrenome, Jacobs, é muitas vezes associado aos judeus. Embora seja um nome judeu, não sou judeu.

Cf. O que “CHUTZPAH” significa?
Cf. Curiosidades do inglês: KOSHER
Cf. Falsas gêmeas: GENTILE x GENTLE
Cf. Os 32 países da Copa: nomes e nacionalidades em inglês e português

Referência: “Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva” de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha.

Michael Jacobs é autor dos livros “Como não aprender inglês“, “Tirando dúvidas de inglês“, “Como melhorar ainda mais seu inglês”, entre outras obras.