#82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍 Leitura e tradução de texto em inglês

Tempo de leitura: 6 minutos

New York couple marry in the midst of crisis by Ulisses Wehby de Carvalho

New York couple marry in the midst of crisis

New York couple

#82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍

Venha ler e traduzir comigo o artigo New York couple shout ‘I do’ as friend officiates wedding from his fourth-floor window.

Você vai aprender e/ou rever o significado e a pronúncia das seguintes palavras e expressões: tie the knot, marriage, officiant, courthouse, wedding, pandemic, grind to a halt, bureau, get hitched, mayor, shutter, somber, ordain, county clerk, officiate, pledge, novel, cherish, cheer, ecstatic, turn out, remind, conquer, entre muitas outras.

Enriqueça seu vocabulário, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. As dúvidas são esclarecidas na seção de comentários.


Material de apoio

Clique aqui para baixar o .pdf contendo todo o material didático usado na transmissão ao vivo. O artigo original em inglês está neste link. Bons estudos!


New York couple marry in the midst of crisis — Vídeo

https://youtu.be/uAvyTvyMkqI

New York couple marry in the midst of crisis — Texto e Glossário

Finding time to celebrate love during a national crisis isn’t easy. But one New York couple still found a way.

Reilly Jennings and Amanda Wheeler tied the knot on Friday at a ceremony held on a small street in the Manhattan neighborhood of Washington Heights. Matt Wilson, a friend and a licensed marriage officiant, leaned out of his fourth-floor window to lead the ceremony safely away from anyone who might be carrying coronavirus.

  • TIE THE KNOT (expr.) = (informal) get married [se amarrar, juntar os trapos]
  • NEIGHBORHOOD (n.) /ˈneɪbərˌhʊd/ = a particular area of a city or town [bairro]
  • MARRIAGE (n.) /ˈmerɪdʒ/ = the relationship between two people who are husband and wife, or a similar relationship between people of the same sex [casamento (instituição)] Cf. MARRIAGE x WEDDING: como se diz casamento em inglês?
  • OFFICIANT (n.) /əˈfɪʃiənt/ = a person, typically a priest or minister, who performs a religious service or ceremony [oficiante, celebrante]
  • JUSTICE OF THE PEACE (n.) = a government official similar to a judge who works in the lower courts and can perform marriage ceremonies [juiz de paz]
  • LEAN (v.) /lin/ = to move your body so it is closer to or farther from someone or something, for example by bending at the waist [inclinar-se]

“It was the most New York moment ever and was even more special to share with the entire neighborhood in such a scary and uncertain time,” Jennings told CNN. “I love this city.”

  • EVER (adv.) /ˈevər/ = used for emphasis when making comparisons with the past [de todos os tempos]
  • SCARY (adj.) /ˈskeri/ = making you feel frightened [assustador]

The couple was supposed to get married in October but decided to have a quick courthouse wedding instead. The decision stemmed from their concerns that the coronavirus pandemic could worsen.

  • QUICK (adj.) /kwɪk/ = done or happening in a short time [rápido]Cf. FAST x QUICK: qual é a diferença entre as duas palavras?
  • COURTHOUSE (n.) /ˈkɔrtˌhaʊs/ = a building that has one or more courts in it for legal trials [tribunal]
  • WEDDING (n.) /ˈwedɪŋ/ = a ceremony in which two people get married [casamento (cerimônia)]
  • STEM FROM (phrasal verb) = to be caused by something [ser causado por, ter raiz em, ser oriundo de, ser proveniente de]
  • PANDEMIC (n.) /pænˈdemɪk/ = a disease that affects almost everyone in a very large area [pandemia]
  • WORSEN (v.) /ˈwɜrs(ə)n/ = to become worse, or to make something worse [piorar]

The city has ground to a halt. With more than 10,000 reported cases and dozens of deaths, businesses have closed, and residents are being asked to keep their distance and stay indoors when possible.

  • GRIND TO A HALT (expr.) = gradually slow down or lose momentum and then stop altogether [parar gradativamente]
  • DOZENS (determiner) /ˈdʌz(ə)n/ = lots of things or people [dezenas (fig.); dúzias]
  • BUSINESS (n.) /ˈbɪznəs/ = an organization that buys or sells products or services for money. This word often refers to a small organization that is owned and run by one person or a few people, while company can also refer to large organizations [empresa]
  • INDOORS (adv.) /ɪnˈdɔrz/ = in or into a building [em casa, dentro de casa, em recinto fechado]

The couple visited the New York City Marriage Bureau on Thursday and obtained a marriage license. On Friday, as they were going back to the bureau to “actually get hitched,” the women received news that Mayor Bill de Blasio had shuttered the bureau indefinitely.

  • BUREAU (n.) /ˈbjʊroʊ/ = a government department or part of a government department [órgão (público), departamento, seção, repartição]
  • GET HITCHED (expr.) = (informal) marry [se enforcar, juntar os trapos]
  • MAYOR (n.) /ˈmeɪər/ = the most important elected official in a town or city [prefeito, prefeita]
  • SHUTTER (v.) /ˈʃədər/ = close the shutters of (a window or building); (AmE) close (a business) [fechar]

Continua…

Essa foi só a primeira parte do artigo New York couple shout ‘I do’ as friend officiates wedding from his fourth-floor window. Se você gostou e quiser continuar a leitura, acompanhe a segunda parte do texto no vídeo a seguir. Há índice na descrição com links para você já saltar para os trechos de seu interesse. Bons estudos!

#82 👰🏻 New York couple marry in the midst of crisis 💍

https://youtu.be/uAvyTvyMkqI

Clube Tecla SAP

Faça parte do Clube Tecla SAP e receba uma série de benefícios. Clique para conhecer as vantagens e se torne membro você também.


Textos Mastigados

Assista aos vídeos da playlist Textos Mastigados do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Vamos ler juntos artigos em inglês da atualidade? Você vai expandir seu vocabulário de inglês, aperfeiçoar sua pronúncia e, ao mesmo tempo, ficar a par do que acontece no mundo.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

Você gostou do vídeo New York couple marry in the midst of crisis? O que você achou das soluções de tradução? Sinta-se à vontade para enviar as suas sugestões também. Quero muito conhecer a sua opinião. Muito obrigado pela participação!


Posts mais recentes