NO-HITTER: qual é o significado de “PITCH A NO-HITTER”?

Tempo de leitura: 3 minutos

No-hitter by Ulisses Wehby de Carvalho

NO-HITTER

no-hitter

Qual é o significado de PITCH A NO-HITTER?

PITCH A NO-HITTER
[ter desempenho impecável ou extraordinário; arrebentar (a boca do balão) (inf.)]

A expressão pitch a no-hitter é usada para descrever uma partida de beisebol em que o arremessador (pitcher) consegue um desempenho perfeito. Nesse esporte, o objetivo primordial do arremessador é fazer com que os rebatedores não consigam acertar as bolas que lhes são arremessadas e, consequentemente, não cheguem a conquistar a primeira base (base hit). Portanto, quando sua equipe consegue eliminar 27 rebatedores (três rebatedores vezes nove entradas), diz-se que ele pitched a no-hitter. Em outras palavras, nenhum rebatedor avançou até a primeira base durante toda a partida.

Cf. STRIKE OUT: qual é o significado e a tradução de “STRIKE OUT”?

  • She was so enthusiastic about her health that she said she was ready to pitch a no-hitter.
  • Ela estava tão entusiasmada com o seu estado de saúde a ponto de dizer que estava pronta para arrebentar a boca do balão.
  • “I feel like I just pitched a no-hitter in the World Series!” exclaimed Mahan, after being bombarded with bids during the final session of Keeneland’s summer select yearling sale.
  • “Sinto-me como se tivesse marcado um golaço na final da Copa do Mundo!”, exclamou Mahan, depois de ser bombardeado com lances durante a última sessão do leilão de verão de animais de um ano de idade em Keeneland.
  • Back in those days, every project was a smash hit. We could pitch a no-hitter every time.
  • Naquela época, todos os projetos eram um sucesso absoluto. Nós sempre tínhamos um desempenho impecável.

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece o significado e a tradução da expressão pitch a no-hitter, você não vai querer ficar só nisso, vai?

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. HOME RUN: qual é o significado e a tradução de “HOME RUN”?

Cf. TWO STRIKES AGAINST YOU: como traduzir essa expressão?

Cf. THREE STRIKES AND YOU’RE OUT! O que a expressão significa?

Speak up! We’re listening…

Você já conhecia a tradução e o significado da expressão idiomática pitch a no-hitter? Nós gostaríamos de saber o que você achou da explicação e dos exemplo. As informações foram úteis para o seu aprendizado? Envie, por gentileza, comentário no rodapé desta página. Muito obrigado pela participação!

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
jose eduardo
jose eduardo
6 anos atrás

Excelente tópico,o conhecimento dos phrasal verbs e habilidade em usa-los é essencial para a fluência em inglês, e este é um das leituras que temos no tecla sap, para ampliar o vocabulário, recomendo o programa textos mastigados do prof.Ulisses (o autor deste blog).

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
6 anos atrás
Reply to  jose eduardo

José Eduardo, tudo bem?

Muito obrigado pelo comentário e também pela recomendação do programa Textos Mastigados. Volte mais vezes e comente sempre que puder.

Abraços