PAR FOR THE COURSE: qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

PAR FOR THE COURSE

PAR FOR THE COURSE
[de nível intermediário; rendimento esperado; mediano; comum; natural; rotineiro]

par for the course

O par é o termo utilizado no golfe como a referência da média de tacadas dadas para se embocar a bola. Cada buraco tem seu “par” e cada campo tem um “par” total. Curiosamente, vence nesse esporte quem tiver o menor número de pontos. Os jogadores buscam estar sempre abaixo do “par”, pois vence a competição aquele que conseguir completar o campo com o menor número de tacadas. Em outros contextos, significa apresentar rendimento normal, na média, comum, dentro das expectativas etc.

  • “I think it’s par for the course when you’re working with someone, especially when you’re filming a love story, for people to assume there is a romantic involvement,” says Holden, who is still looking for Mr. Right. (USA Today)
  • “Acho que é natural as pessoas acharem que há envolvimento amoroso quando se está trabalhando com alguém, especialmente quando você está filmando uma história de amor”, afirma Holden, que ainda procura por seu príncipe encantado.
  • E-commerce has been par for the course in every industry since the late 90’s.
  • O comércio eletrônico vem sendo algo normal em todos os setores da economia desde o final dos anos 90.
  • Unfortunately, layoffs have been par for the course in tech sectors across the board in the past two or three years.
  • Infelizmente, as demissões em massa têm sido rotineiras em todos os setores tecnológicos nos últimos dois ou três anos.

Cf. O que “TOUCHDOWN” e “TOUCH DOWN” significam?

Cf. ABOVE PAR: como traduzir essa expressão idiomática?

Cf. TEE: qual é o significado de “T-SHIRT”, “TO A TEE” e “TEE OFF”?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre a expressão “PAR FOR THE COURSE”? Você já conhecia seu significado e tradução? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, envie seu comentário no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Dúvidas de inglês? É só perguntar no Fórum!

Se tiver alguma dúvida de inglês, faça seu cadastro gratuitamente no Fórum Tecla SAP e envie sua pergunta para a gente. Esse é o novo espaço para você aperfeiçoar seu inglês interagindo com alunos de todos os níveis e professores sempre dispostos a ajudar quem precisa. Crie tópicos com as suas perguntas ou esclareça as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. A gente se fala no Fórum…

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.