O que significa “(TO BE A) BAD SPORT”?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

BAD SPORT (TO BE A)
[ser mau perdedor – ser estraga-prazeres – ser chato – ser mala (inf.)]

A expressão descreve aquele jogador que apresenta comportamento antiesportivo. Cf. good sport (to be a). Diz-se da pessoa que não aceita situação adversa. “SORE LOSER” (mau perdedor) e “CRY-BABY” (chorão, bebê chorão) são expressões sinônimas.

Cf. Como eu digo “mala-sem-alça” em inglês?
Cf. Gírias: Desmancha-prazeres

  • If you don’t come to the party you are subject to accusations of being a bad sport.
  • Se você não vier à festa, correrá o risco de ser chamado de estraga-prazeres.
  • I don’t mean to seem a bad sport but I don’t agree with the plan to haul nuclear waste across the country.
  • Não quero dar a impressão de ser estraga-prazeres, mas não concordo com o plano de transportar lixo nuclear pelo país.
  • And remember Bob ‘I’m Losing, I Quit’ Torricelli for the Bad Sport award. After quitting the New Jersey race, he refused to share the millions in campaign donations he had collected with other Democrats. (CBS News)
  • E lembrem-se de Bob “Estou Perdendo, Eu Desisto” Torricelli para o prêmio “Mau Perdedor”. Depois de abandonar a disputa em New Jersey, ele se recusou a dividir com outros Democratas os milhões de dólares que arrecadara na campanha.

    CfArtigo: THE BALL IS IN YOUR COURT…

    Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.

    0 0 votes
    Article Rating
    Subscribe
    Notify of
    guest

    Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

    1 Comentário
    Newest
    Oldest Most Voted
    Inline Feedbacks
    View all comments