OUT-OF-BOUNDS? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: 3 minutos

Out-of-bounds by Ulisses Wehby de Carvalho

OUT-OF-BOUNDS

out-of-bounds

OUT-OF-BOUNDS
[distante; acima da capacidade; fora de sua jurisdição ou alçada; improcedente; absurdo]

A expressão out-of-bounds é usada nos esportes para descrever uma bola que está fora dos limites do campo de jogo. No basquete, para que haja a bola fora, é necessário que a bola toque no chão ou em um atleta que esteja fora da quadra. Em outros contextos, usamos essa expressão para retratar situação em que algo está fora dos limites, além da jurisdição, acima da capacidade, etc.

  • Criticism of these schemes is no longer entirely out-of-bounds if it comes from those with enough authority. (The Guardian)
  • As críticas a estes planos não são mais totalmente improcedentes se forem feitas por quem tem de fato autoridade.
  • The company has introduced a new line of products, but they might be priced out-of-bounds for the casual shopper.
  • A empresa lançou uma nova linha de produtos, mas seus preços talvez estejam acima do poder aquisitivo do comprador eventual.
  • You don’t call your boss a liar! That’s definitely out-of-bounds!
  • Não se chama o chefe de mentiroso! Você passou dos limites!

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece o significado e a tradução da expressão out-of-bounds, você não vai parar por aí, vai?

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. COME OUT WINNERS? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. BATTING AVERAGE: qual é o significado e a tradução?

Cf. “Não sei nada!” Duvido! 100 palavras que todo mundo sabe em inglês!

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou das dicas sobre o significado da expressão out-of-bounds. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

YouTube, Twitter e LinkedIn

Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado e a tradução de out-of-bounds? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.

Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre a expressão out-of-bounds. A gente se fala muito em breve…

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Fábio Costa
Fábio Costa
10 anos atrás

“She may be lost
She may be out of bounds
All her tenderness and charms could be something
A man like me has never found”

(When a woman doesn´t want you – by Elton John”