SWING: qual é a tradução de “SWING”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Agenor Soares dos Santos

SWING

SUINGUE (substantivo) (princípios do século 20, no primeiro sentido; meados do século 20, nos demais)
[SWING]

swing

Aportuguesamento de swing. 1. No princípio do século se conhecia como golpe violento, com um giro ou movimento lateral com a mão ou uma arma: “Caras espatifavam swings e uppercuts bombardeavam queixadas” (Oswald de Andrade, Memórias sentimentais de João Miramar, 1924, no. 111); 2. estilo de música de dança de jazz, de ritmo vivaz, muito popular nas décadas 1930 e 1940, que combina melodias simples com complicadas improvisações, e é tocada por orquestras numerosas; 3. a dança acompanhada por essa música; 4. (criação brasileira) o balançar do corpo com que se acompanha o ritmar do suingue; 5. sexo grupal: “… não entendo por que transam (…), nos elevadores (…) nos clubes de suingue…” (Contardo Calligaris, Folha de São Paulo, 2004); também o verbo suingar – dançar ou tocar o suingue -, que já se encontra em uso figurado: “Talvez essa proximidade prolongada com a sociedade brasileira tenha influenciado essa postura descontraída, quase suingada…” (Eduardo Cecconi, Zero Hora, 2005). Ainda é muito usada a grafia inglesa. > 4.2 e 17.

Cf. Letras traduzidas: The girl from Ipanema

Cf. O que as gírias “LAY” e “GET LAID” significam?

CfO que “NO ROOM TO SWING A CAT” quer dizer?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da explicação do Prof. Agenor Soares dos Santos da palavra swing? Expresse sua opinião no espaço reservado para comentários, no rodapé da página. Nós do Tecla SAP agradecemos o interesse a participação.

Dicas por e-mail

Vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Até quando? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. É grátis e não leva nem 30 segundos! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Google+, YouTube e Twitter

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. A gente se fala nas redes sociais.

Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Compre na Disal.