SHRAPNEL: qual é o significado e a tradução do anglicismo?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Agenor Soares dos Santos

SHRAPNEL

SHRAPNEL (substantivo) (princípios do século 20) [SHRAPNEL]

 

shrapnel

Estilhaço que solta um projétil ou uma bomba, quando explode. Curiosamente, o nosso corpus só registra esse vocábulo em Euclides da Cunha, usado há mais de 100 anos (Cunha, Euclides da. Os Sertões, 1902. São Paulo: Cultrix/Instituto Nacional do Livro, 1975, 2a. edição, 189, 296, 314, 337, 354 e 383). Entretanto, Martha Mendonça (1945), que, estudando o português do Brasil precisamente na época da Primeira Guerra Mundial, publicou, em 1945, precioso repositório de palavras inglesas aqui usadas, no qual dá notícia do emprego desse termo de guerra. > 7.1 e 9.

Cf. BOMB x PUMP: como se diz “bomba” em inglês?

Cf. Como se diz “bomba caseira” em inglês?

Cf. Segunda Guerra: como dizer “Segunda Guerra Mundial” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Gostou da explicação do Prof. Agenor Soares dos Santos sobre o substantivo shrapnel? Você já tinha ouvido falar de shrapnel? Conhecia seu significado ou as informações do texto foram úteis para você ampliar seu vocabulário? Sua participação nos comentários é fundamental para que possamos continuar levando conteúdo educacional de qualidade para cada vez mais pessoas. Não deixe de participar! Envie sua resposta, por favor, na seção de comentários, no rodapé da página. Agradecemos o interesse e a participação.

YouTube

Já se inscreveu no canal do Tecla SAP no YouTube? Venha interagir com a comunidade Tecla SAP também em vídeo e fique por dentro de todas as novidades.

Dicas por e-mail

Já passou da hora de você tomar uma atitude com relação ao seu inglês, você não acha? Faça o seu cadastro e comece a receber as atualizações diárias do Tecla SAP agora mesmo. O cadastro não leva nem 30 segundos e é grátis. Basta digitar nome e e-mail para você também receber os boletins semanais com o melhor dos mais de 4.500 posts publicados. E você ainda vai levar TRÊS e-books de presente! O que você está esperando? Venha fazer parte da comunidade Tecla SAP. A menos, é claro, se você preferir deixar seu inglês enferrujando! A gente se fala…

Quero receber as dicas de inglês mais os dois TRÊS e-books!

Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos, Editora Campus/Elsevier, 2006. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança no site da Disal Distribuidora.