Tempo de leitura: 3 minutos
Spoiler alert by Thaís Bueno
SPOILER ALERT
SPOILER ALERT
[alerta de que algo intrigante de uma trama está para ser revelado]
Você também não gosta de ficar sabendo do final de um filme antes de assisti-lo? Então fique esperto quando ler spoiler alert em algum lugar. Essa expressão, muito utilizada na internet, em sites e fóruns de filmes e séries de TV, serve para avisar ao leitor que uma parte importante da trama será revelada ali, tal como o clímax ou o final. Ou seja, spoiler alert é, literalmente, o alerta de um spoiler (aquilo que “estraga” – no caso da internet, estraga a apreciação do filme ou série, entregando o final e acabando com o suspense da trama).
Cf. Oscar, Tradução Simultânea e o Porta dos Fundos
Como se trata de uma expressão muito difundida na internet, muitas vezes não há necessidade de traduzi-la para o português, e as pessoas acabam usando em inglês mesmo. Então, fique esperto: o que vai determinar se você deve usar o termo em inglês ou português é o contexto.
- A: I love Breaking Bad! Did you watch the season finale? The main character… B: Spoiler alert!
- A: Eu adoro Breaking Bad! Você assistiu ao último episódio desta temporada? O personagem principal… B: Você vai entregar o final!
- I don’t give a damn about spoiler alerts. I don’t think spoiler alerts actually “spoil” stories.
- Eu não estou nem aí para os spoiler alerts. Não acho que entregar o final da trama realmente “estraga” a história.
Tecla SAP com Ulisses Carvalho
Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. Frases de filmes
Cf. BLOCKBUSTER: qual é o significado e a tradução da gíria?
Cf. Títulos de filmes: por que a tradução de títulos de filmes é tão estranha?
Speak up! We’re listening…
Você gostou da dica de hoje? Já conhecia a tradução e o significado da expressão spoiler alert? Nós gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário. Escreva, por gentileza, um comentário no rodapé da página. O Tecla SAP agradece.
A autora
Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.
YouTube, Twitter e LinkedIn
Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado de spoiler alert? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Você pode também seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.
Referência
Se você gostou desta dica, que é a #88, vai adorar as outras 99 em Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.
Olá! A tradução da expressão ” spoiler alerta” foi ótima! Agradeço a dedicação da autora.
Ana Maria, tudo bem? Muito obrigado pelo elogio. Agradeço em nome da Thaís Bueno. Bons estudos!