VOILA! Qual é o significado e a tradução da gíria “VOILA!”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Voila by Jack Scholes

VOILA!

VOILA!
[Aí está!; Veja aí!]

voila

  • Voila!“, he said, putting the beautiful plate of Japanese food on the table for his guests.
  • Aí está!“, disse ele, colocando na mesa o lindo prato de comida japonesa para os convidados.

Voila! vem do francês Voilà!, que significa “Aí está!”.


Certo ou errado?

É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Aprenda a entender as diferenças entre o inglês informal e o inglês formal. Sem sustos!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos. A gente se fala!


Cf. Falsos cognatos: ENTRÉE

Cf. Falsos Cognatos: RESUMÉ

Cf. AU PAIR: qual é o significado de “AU PAIR” em inglês?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre a palavra voila? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Dicas por e-mail

Vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Até quando? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E Voila! é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a palavra voila? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de regularmente receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre a obra.

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Voila
3 meses atrás

Não sei como vim parar aqui kkk, estava procurando pelo aplicativo Voila, que transforma fotos em desenho.

trackback

[…] modernamente. Muitas delas já foram assunto no Tecla SAP: entrée, resumé, au pair, encore, voilá, entre várias […]

Alex Antunes
Alex Antunes
7 anos atrás

Salut Ulisses! Gostei dessa dica! pois estou estudando francês também. A propósito, vejo que os falantes nativos da língua inglesa gostam de usar muitas expressões em francês: como “uh la la” (não tenho certeza se se escreve assim mesmo). Você saberia o motivo cultural disso?

P.S.: Se possível, poderia falar do “uh la la” também. Estou curioso com essa expressão, pois veja que a costumam usar muito também.