.
SERVIÇOS
Tradução Simultânea
Eventos
Book Review
Cursos
Contato
.
PESSOAL
Currículo
Livros Publicados
.
CANAIS
Blog
Mural
Orkut
.
UTILIDADES
Falsos Cognatos
Erros Comuns
Ortografia
Pronúncia
Falsas Gêmeas
Britânico X Americano
Dicas do Michael Jacobs
Dicas do Jack Scholes
Provérbios
Phrasal Verbs
Idioms
Gírias
Abreviações
Pagando Mico
Humor
Verbos Irregulares
Números
Pesos e Medidas
Elementos Químicos
Links Úteis
.
ATIVIDADES
Infotainment
Puzzle
Analogy
.
.
Google

Buscar no Tecla SAP
 
 
.
 

Edição 210

:: ANALOGY

heel : Achilles
hair : ?

a) Samson
b) Rapunzel
c) Methuselah
d) Paris

[ Answer ]

:: Analogy :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: INFOTAINMENT

Escolha a alternativa correta.

i. An island off the western coast of Europe comprising England, Scotland, and Wales.
ii. A group of islands off the northwest coast of Europe comprising Great Britain, Ireland, and adjacent smaller islands
iii. A country of western Europe comprising England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. (Commonly called Great Britain or Britain.)
iv. A division of the United Kingdom, the southern part of the island of Great Britain

a) Great Britain, British Isles, United Kingdom, England
b) United Kingdom, Great Britain, British Isles, England
c) Great Britain, British Isles, England, United Kingdom
d) United Kingdom, England, British Isles, Great Britain
e) United Kingdom, British Isles, Great Britain, England

[ Answer ]

:: Infotainment :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: ABBREVIATIONS

USDA - United States Department of Agriculture

:: Abreviações :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: ERROS COMUNS (Aperte a Tecla SAP)

THEM / THEN / THAN

Tenha bastante atenção quando falar qualquer uma das três palavras acima pois elas são pronunciadas de forma diferente. Nas três, o som do "TH" é idêntico ao da palavra "THEY", ou seja, coloque a língua entre os dentes e procure imitar o som de uma abelha. Por razões óbvias, recomendo esta prática sempre que não houver ninguém por perto. Até aí, nada de novo pois você já deve ter sofrido bastante para falar corretamente as palavras "THAT", "THIS", "THOSE", etc., não é mesmo?

O que talvez seja novidade para você é o fato de as consoantes finais serem pronunciadas bem nitidamente na língua inglesa. Procure se lembrar daquela vez em que você ouviu um gringo perguntando "tudo bemmm?". Observe que, em português, produzimos um som anasalado quando dizemos palavras terminadas em "M". Faça o teste você mesmo: diga "vendem", "também", "cantam", etc. Entretanto, na língua inglesa, pronuncie o "M" final com som de "M" mesmo, fechando bem os lábios. O mesmo se aplica ao "N" final.

Faça a comparação entre o som de "THEM" e "THEN" consultando o Merriam-Webster Online. Aproveite para conferir também a diferença entre "THEN" (o som do "E" é um pouco mais fechado) e "THAN" (o som do "A" é um um pouco mais aberto). Depois de tudo isso, capriche na pronúncia da frase abaixo.

  • "I don't miss them. I am more busy, more active now than then."
  • Não sinto falta deles. Estou mais ocupado, mais ativo do que naquela época.

Não deixe de consultar a página "ERROS COMUNS" onde você encontra todas as dicas já publicadas nesta seção.

Referência

Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês
Ulisses Wehby de Carvalho, Campus/Elsevier, 2005

:: Erros Comuns :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: FALSAS GÊMEAS

CAROUSAL / CAROUSEL

CAROUSAL
A riotous drinking party. Boisterous drunken merrymaking or revelry [farra; orgia; bebedeira]

CAROUSEL OR CARROUSEL
A merry-go-round, as one at an amusement park [carrossel]

:: QUOTATION

"He that wrestles with us strengthens our nerves, and sharpens our skill. Our antagonist is our helper."

Burke

:: Quotation :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: PUZZLE

What occurs once in every minute, twice in every moment, yet never in a thousand years?

[ Answer ]

:: Puzzle :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: DICA DO MICHAEL

CONTRAÇÕES (WANNA)

Dando continuidade às explicações de certas contrações, vamos examinar outras:

Wanna = want to

  • I wanna hold your hand = I want to hold your hand.
  • Quero segurar sua mão. (Boa música de rock'n'roll, dos Beatles)
  • She doesn't wanna know = She doesn't want to know.
  • Ela não quer saber. (Reação comum às minhas tentativas de cantadas)
  • Do you wanna dance = Do you want to dance?
  • Quer dançar?

A contração "wanna" com o verbo "be" produz "wannabe" (want to be). Um (ou uma) "wannabe" é alguém que quer ser algo, mas que possivelmente (ou até provavelmente) não vai realizar o seu desejo por falta de talento, etc.

  • She's a wannabe actress.
  • Ela é uma pretendente a atriz.
  • He's a wannabe writer, but what he writes is rubbish.
  • Ele se acha um escritor, mas o que escreve é um lixo.

Espero que ninguém se atreva a aplicar isso a mim, mas se achar... o que posso fazer?

Catch you later,
Michael

:: Dicas do Michael Jacobs :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

 
Tecla SAP
 
.
.
.
 
 
.