.
SERVIÇOS
Tradução Simultânea
Eventos
Book Review
Cursos
Contato
.
PESSOAL
Currículo
Livros Publicados
.
CANAIS
Blog
Mural
Orkut
.
UTILIDADES
Falsos Cognatos
Erros Comuns
Ortografia
Pronúncia
Falsas Gêmeas
Britânico X Americano
Dicas do Michael Jacobs
Dicas do Jack Scholes
Provérbios
Phrasal Verbs
Idioms
Gírias
Abreviações
Pagando Mico
Humor
Verbos Irregulares
Números
Pesos e Medidas
Elementos Químicos
Links Úteis
.
ATIVIDADES
Infotainment
Puzzle
Analogy
.
.
Google

Buscar no Tecla SAP
 
 
.
 

Edição 275

:: ANALOGY

What do they have in common?

Ali, Foreman and Louis

a) Jazz musicians
b) Boxing champions
c) Basketball players
d) Rap artists
e) Film directors

[ Answer ]

:: Analogy :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: PHRASAL VERBS

PISS OFF
(vulgar) to annoy or irritate someone [irritar alguém, “deixar p. da vida”]

  • “I’m pissed off with all the homework our teacher has been giving us”, Mike told Tom.
  • “Eu estou p. da vida com toda a lição de casa que nosso professor tem dado para nós”, Mike disse a Tom.
  • “Don’t piss me off! I’ve already got enough troubles as it is!”, Sara screamed at Doug.
  • “Não me irrite! Eu já tenho problemas suficientes!”, Sara gritou com Doug.

:: Phrasal Verbs :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: DICA DO JACK

TOUGH LUCK!
[“Azar o seu!”]

  • I know you don’t agree with me. Tough luck! I really don’t care.
  • Sei que você não concorda comigo. Azar o seu! Eu não me importo mesmo.

:: Dicas do Jack Scholes :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: FALSOS COGNATOS (Desligue a Tecla SAP)

MONOPOLY

“Monopólio” não é a única alternativa de tradução para o substantivo “MONOPOLY”. Além de designar a situação de mercado em que há vários compradores e apenas um vendedor, “MONOPOLY” é marca registrada de um jogo de tabuleiro que se popularizou nos Estados Unidos. A versão brasileira recebeu o nome “Banco Imobiliário”.

  • Play Monopoly with your son or work on a puzzle together. (Business Week)
  • Jogue Banco Imobiliário com seu filho ou monte um quebra-cabeça com ele.
:: QUOTATION

"Obstacles cannot crush me. Every obstacle yields to stern resolve. He who is fixed to a star does not change his mind."

Leonardo da Vinci

:: Quotation :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: HUMOR

Why do they call it ‘chili’ if it's hot?

:: Humor :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

:: DICA DO MICHAEL (Tirando Dúvidas de Inglês)

Uma vez um aluno me perguntou como se diz “churrascaria” em inglês. A única palavra que eu conhecia era barbecue, e não soube responder. Cheguei em casa e procurei em todos os meus dicionários, mas perdi o meu tempo sem nada ter achado. Pode me ajudar?

Eu chamo churrascaria de steak house ou barbecue house. Alguns, principalmente nos Estados Unidos, gostam de usar a sigla BBQ, mas isso seria lido como /bi-bi-kiu/ – e eu sinceramente nunca aceitei.

Leia também o artigo "Barbecue in Abundance" de Michael Jacobs.

Referência

Tirando Dúvidas de Inglês
Michael Jacobs, Disal Editora, 2003

:: Dicas do Michael Jacobs :: Edições Anteriores :: Home :: Blog :: Orkut

 
Tecla SAP
 
.
.
.
 
 
.