Erros Comuns: DISK
Os serviços chamados “disk alguma coisa” proliferam no Brasil. Os exemplos são inúmeros: disk piada, disk fralda, disk pizza, disk abadás, disk mensagem etc. Lembre-se, contudo, de que a palavra inglesa “DISK” não significa “discar, telefonar”. “DISK” é mais freqüentemente usada como substantivo e quer dizer “disco” ou “disquete”. “Discar” em inglês é “DIAL”. Confira todas as acepções de “DISK” consultando um bom dicionário de inglês.
Cf. CD-ROM
Cf. Como falo “disco” em inglês?
- Remember that floppy disk you used to transport data? (USA Today)
- Você se lembra do disquete que você usava para transportar seus dados?
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Ulisses, tudo bem? É como você sempre diz no seu Dicionário dos Erros mais Comuns: nem sempre as coisas são fáceis no estudo de uma língua estrangeira. Já imaginou se um americano ou um inglês interpretam os serviços como “Disco-pizza”, por exemplo?
Grande abraço.
Samir,
Pois é, mais uma vez você está coberto de razão.
Obrigado pela visita e pelo comentário.
Abraços a todos
[...] Ortografia: Confortável Cf. DISCO Cf. Erros Comuns: DISK Cf. [...]
essa eu vou contar pra todo mundo! huahuhua
Rodrigo,
Tudo bem? Conte também onde foi que você leu a dica, ok?
Abraços a todos
[...] Gramática: Álbum Cf. CD-ROM Cf. Erros Comuns: DISK Cf. De quantas formas podemos dizer “prato” em [...]