Ulisses Wehby de Carvalho
Todo mundo sabe que para dizermos “grande” em inglês podemos usar, entre outros, o adjetivo “BIG”, não é mesmo? Afinal de contas, quem nunca comeu um “Big Mac” que atire a primeira batata… Pois bem, morando ou não em uma cidade grande cercada por municípios satélites, talvez você já tenha precisado usar [...]
August 6th, 2008 expressões idiomáticasPor: Ulisses
BURSTING AT THE SEAMS
[saindo pelo ladrão]
Referência: “Whatchamacallit? - Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.
SHARETHIS.addEntry({ title: “Expressões Idiomáticas: Saindo pelo ladrão”, url: “http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/06/expressoes-idiomaticas-saindo-pelo-ladrao/” });Leia outros artigosGírias: Procurar pêlo em ovo
por Jack Scholes
NITPICK
[criticar e preocupar-se com detalhes insignificantes; procurar pêlo [...]
August 4th, 2008 expressões idiomáticasPor: Ulisses
Earn it!; Earn your stripes!
[Faça por merecer!]
Referência: “Whatchamacallit? - Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.
SHARETHIS.addEntry({ title: “Expressões Idiomáticas: Faça por merecer!”, url: “http://www.teclasap.com.br/blog/2008/08/04/expressoes-idiomaticas-faca-por-merecer/” });Leia outros artigosMúsica: WE ARE THE CHAMPIONSWE ARE THE CHAMPIONS - Freddie Mercury
ETM-001 - Vocabulary
Assista [...]
August 3rd, 2008 expressões idiomáticasPor: Ulisses
FLEABAG
[pulgueiro; mulher suja e desalinhada]
That hotel is a fleabag, I refuse to stay there.
Aquele hotel é um pulgueiro, recuso-me a ficar lá.
No one knows who that fleabag is.
Ninguém sabe quem é aquela mulher suja e desalinhada.
Referência: “All the Dogs are Barking - Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006. Leia [...]
July 31st, 2008 expressões idiomáticasPor: Ulisses
Mr. Know-it-all
[sabe-tudo; sabichão]
Referência: “Whatchamacallit? - Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.
SHARETHIS.addEntry({ title: “Expressões Idiomáticas: Sabe-tudo”, url: “http://www.teclasap.com.br/blog/2008/07/31/expressoes-idiomaticas-sabe-tudo/” });Leia outros artigosProvérbios: Nem tudo que reluz é ouro.
ALL IS NOT GOLD THAT GLITTERS.
[Nem tudo que reluz é ouro.]
Cf. Mais [...]