Não
pense que por escrever "WELL" com duas letras
"L" deveríamos fazer o mesmo com
"WELCOME". Para querer dizer "bem-vindo"
em inglês, escreva "WELCOME" com somente
um "L".
Podemos
usar as palavras "CORRIDOR", "AISLE",
"HALLWAY", etc. em inglês para
nos referirmos a "corredor". No caso
de "corredor da morte", contudo, a expressão
faz uso de uma outra palavra. Portanto, para fazer
referência à condição
dos prisioneiros que aguardam a execução
da sentença de morte ou a ala do presídio
em que são encarcerados diga "DEATH
ROW". Observe o exemplo abaixo.
A
convicted kidnapper-rapist died in the gas chamber
in 1960 after several stays of execution since he
was sent to Death Row twelve years earlier.
GULF
body of water forming an indentation in the
shoreline of an ocean or sea, usually larger
and deeper than a bay [golfo]
GOLF
game played on a golf course with a small,
hard ball and a set of golf clubs, the object
being to sink the ball in a succession of
holes with as few strokes as possible [golfe]
Two
farmers, Clem Walton and John Brown were discussing
their farms when Clem said to John, "My property
is a mile square." John looked at Clem and
said, "As a matter of fact, mine is a square
mile." "Then there is no difference,"
replied Clem. Is Clem's last statement correct?